Don't
NakamuraEmi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

歩け歩け歩けサラリーマン
チャリが戦車だ 主婦の皆様
己と戦え進めドリーマー
ヒールが相棒オフィスレディー

Ah ah don't! Ah ah don't!

ほろ酔い位が丁度いいのに
どんどん手が出る美味しいお酒
ナチュラル位が丁度いいのに
どんどん濃くなる厚化粧

手に入れたい 満たされたい 気持ちがいい 一歩折れたらドツボ
昔話で教わった 欲張りは後で懲らしめられる

「Don't Judge me! Don't Judge me!」
ちょっと待ってよ! 天狗になってない?
「Don't Judge me! Don't Judge me!」
耳まで塞ぐ? そこの天狗さん!
「Don't Judge me!」Don't!

おいおい 天狗になってんぞ

Ah ah don't! Ah ah don't!

こだわる位が丁度いいのに
どんどん固まるいらない意固地
不器用位が丁度いいのに
どんどん身につく女の計算

おこがましい おもてなし おくゆかしい 健気は折れやすい
昔話で教わった 世知辛い世の中光る人情

「Don't Judge me! Don't Judge me!」
ちょっと待ってよ! 天狗になってない?
「Don't Judge me! Don't Judge me!」
ダサい大人ここでおしまい!
「Don't Judge me!」Don't!

おいおい 子どもがお前を見てるぞ
自分に首ったけになる前に
おいおい 子どもがお前を見てるぞ
自分の中の鬼退治はまだだ
おいおい 子どもがお前を見てるぞ
うつつを抜かせばスキマは真っ黒
おいおい 子どもがお前を見てるぞ
スポットライトも良いけど 木漏れ日は最高だろう

今日も歩き続けるサラリーマン
笑顔も戦車 主婦の皆様
積み重ねは宝石だドリーマー
今日も美しいオフィスレディー





Ah ah don't! Ah ah don't!

Overall Meaning

The song "Don't" by NakamuraEmi portrays a society where people are pressurized to conform to societal norms and expectations. The song's chorus, "Don't Judge Me," is a plea to break free from society's judgments and be one's true self. The first verse of the song talks about how people are trapped in their stereotypical roles, with men working as office workers and women as housewives. The song criticizes the societal norms that bind people and their roles in life.


The second verse of the song emphasizes the societal pressure to conform to social norms. It talks about how a person's beliefs and ideas become rigid and inflexible due to social expectations, and they cannot think outside the box. The song emphasizes the advantages of being different and unique. The lyrics encourage individuals to embrace their quirks and flaws, to be proud of their imperfections, and to accept themselves.


The song reflects NakamuraEmi's view of societal norms in Japan, where individuals are forced to fit into a predefined societal mold. Her lyrics encourage individuals to break free from these societal constraints and live life on their terms fully.


Line by Line Meaning

歩け歩け歩けサラリーマン
Keep walking, keep walking, keep walking, salaryman


チャリが戦車だ 主婦の皆様
To housewives, bicycles may seem like tanks


己と戦え進めドリーマー
Fight with yourself, move forward, dreamer


ヒールが相棒オフィスレディー
Heels are the partners of office ladies


Ah ah don't! Ah ah don't!
Ah ah don't! Ah ah don't!


ほろ酔い位が丁度いいのに
Just the right amount of tipsiness is good


どんどん手が出る美味しいお酒
Delicious alcohol that makes you keep drinking


ナチュラル位が丁度いいのに
Just the right amount of naturalness is good


どんどん濃くなる厚化粧
Thick makeup that keeps getting thicker


手に入れたい 満たされたい 気持ちがいい 一歩折れたらドツボ
Want to obtain it, want to be satisfied, it feels good, but if you take one wrong step, you'll fall into a pit


昔話で教わった 欲張りは後で懲らしめられる
The old tale teaches that greed will be punished later on


「Don't Judge me! Don't Judge me!」
"Don't judge me! Don't judge me!"


ちょっと待ってよ! 天狗になってない?
Wait a minute! Are you not becoming arrogant?


耳まで塞ぐ? そこの天狗さん!
Are you blocking your ears? Hey there, Mr. Arrogant!


おいおい 天狗になってんぞ
Hey hey, you're becoming arrogant


こだわる位が丁度いいのに
Just the right amount of obsession is good


どんどん固まるいらない意固地
Unnecessary stubbornness that keeps getting worse


不器用位が丁度いいのに
Just the right amount of clumsiness is good


どんどん身につく女の計算
Calculations that women acquire more and more


おこがましい おもてなし おくゆかしい 健気は折れやすい
Presumptuous hospitality, modesty, and diligence are easily broken


昔話で教わった 世知辛い世の中光る人情
The old tale teaches that in this harsh world, humanity shines


ダサい大人ここでおしまい!
This is where the uncool adults end!


おいおい 子どもがお前を見てるぞ
Hey hey, the kids are watching you


自分に首ったけになる前に
Before becoming too full of yourself


自分の中の鬼退治はまだだ
The battle with the demon in yourself is not yet over


うつつを抜かせばスキマは真っ黒
If you take your eyes off the world, the gaps are pitch black


スポットライトも良いけど 木漏れ日は最高だろう
Spotlights are great too, but isn't the sunlight shining through the trees the best?


今日も歩き続けるサラリーマン
Today, salarymen continue walking


笑顔も戦車 主婦の皆様
To housewives, even a smile is like a tank


積み重ねは宝石だドリーマー
Accumulation is a gem, dreamer


今日も美しいオフィスレディー
Today, beautiful office ladies


Ah ah don't! Ah ah don't!
Ah ah don't! Ah ah don't!




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Emi Nakamura

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-yo5kg8kf8c

歩け歩け歩けサラリーマン
チャリが戦車だ主婦の皆様
己と戦え進めドリーマー
ヒールが相棒オフィスレディー

Ah Ah Don't Ah Ah don't

ほろ酔い位が丁度いいのに
どんどん手が出る美味しいお酒
ナチュラル位が丁度いいのに
どんどん濃くなる厚化粧

手に入れたい満たされたい気持ちがいい
一歩折れたらドツボ
昔話で教わった
欲張りは後で懲らしめられる

(Don't judge me! Don't judge me!)
ちょっと待ってよ!天狗になってない?
(Don't judge me! Don't judge me!)
耳まで塞ぐ?そこの天狗さん!
(Don't judge me!) Don't!!

おいおい…
天狗になってんぞ!

Ah Ah Don't Ah Ah don't

こだわる位が丁度いいのに
どんどん固まるいらない意固地
不器用位が丁度いいのに
どんどん身につく女の計算

おこがましいおもてなしおくゆかしい
健気は折れやすい
昔話で教わった
世知辛い世の中光る人情

(Don't judge me! Don't judge me!)
ちょっと待ってよ!天狗になってない?
(Don't judge me! Don't judge me!)
ダサい大人 ここでおしまい!
(Don't judge me!) Don't!!

おいおい子どもがお前を見てるぞ
自分に首ったけになる前に
おいおい子どもがお前を見てるぞ
自分の中の鬼退治はまだだ
おいおい子どもがお前を見てるぞ
うつつを抜かせばスキマは真っ黒
おいおい子どもがお前を見てるぞ
スポットライトもいいけど木漏れ日は最高だろう?

今日も歩き続けるサラリーマン
笑顔も戦車主婦の皆様
積み重ねは宝石だドリーマー
今日も美しいオフィスレディー

Ah Ah Don't Ah don't



@anamarihf

Traducción al español

Don't / NakamuraEmi

¡Caminando, caminando, caminando, asalariado! ¡Montas tu bicicleta como a un tanque, ama de casa!
Luchando contra tu yo interior, ¡Vamos, soñadores! ¡Los tacones altos son tus amigos, dama de oficina!

Ah~ Ah~ No
Ah~ Ah~ No

Un pequeño trago es el camino a seguir, ¡Pero tu mano sigue alcanzando ese delicioso alcohol!
El aspecto natural es la forma de ser, ¡Pero tu grueso maquillaje solo obtiene más capas!

¡Quiero tenerlo!, ¡Quiero sentirme completo!, ¡Se siente tan bien!, Pero un movimiento en falso y estás jodido!
Ya deberíamos saberlo por los viejos cuentos de miserias: ¡La codicia siempre será castigada al final!

"¡No me juzgues! ¡No me juzgues!"
Espera un momento, ¿No estás pensando demasiado en ti mismo?
"¡No me juzgues! ¡No me juzgues!" ¿Eres tan orgulloso que solo te cubrirás los oídos?
"¡No me juzgues!" No

Ah~ Ah~ No
Ah~ Ah~ No

Tener una fijación es el camino a seguir, pero te vuelves cada vez más obstinado innecesariamente.
Ser un poco torpe es la forma de ser, pero aprendes constantemente a ser una mujer calculadora.

Presuntuoso. Hospitalario. Refinado. Tu orgullo se quiebra fácilmente.
Ya deberíamos saberlo por los viejos cuentos de miserias: ¡Las dificultades son la verdadera fuente de empatía!

"¡No me juzgues! ¡No me juzgues!"
Espera un momento, ¿No estás pensando demasiado en ti mismo?
"¡No me juzgues! ¡No me juzgues!" ¡Adulto patético, ahora todo se ha terminado!
"¡No me juzgues!" No

¡Oy~ e! ¡Los niños te están mirando! Así que antes de adentrarte en tu cabeza...
¡Oy~ e! ¡Los niños te están mirando! Todavía no has derrotado a tus demonios internos.
¡Oy~ e! ¡Los niños te están mirando! Si bajas la guardia, ese lugar se teñirá de negro.
¡Oy~ e! ¡Los niños te están mirando!
Los reflectores pueden ser agradables, pero ¿No es mejor la luz cuando se filtra a través de los árboles?

Todavía estás caminando hoy, asalariado. Tus sonrisas son otras de tus armas, ama de casa.
Todo lo que has construido es una preciosa joya, soñador. Hoy también estás hermosa, dama de oficina.


Ah~ Ah~ No
Ah~ Ah~ No
Ah~ No



@user-ge3ds2zm8n

[00:00.00]作曲:NakamuraEmi
[00:03.00]作詞︰NakamuraEmi

歌詞

[00:12.62]歩け歩け歩けサラリーマン
[00:15.03]チャリが戦車だ主婦の皆様
[00:17.48]己と戦え進めドリーマー
[00:19.96]ヒールが相棒オフィスレディー
[00:23.35]あ~~
[00:24.42]あ~~
[00:25.74]Don’t!!
[00:28.04]あ~~
[00:29.26]あ~~
[00:30.57]Don’t!!

[00:32.13]ほろ酔い位が丁度いいのに
[00:34.56]どんどん手が出る美味しいお酒
[00:37.05]ナチュラル位が丁度いいのに
[00:39.55]どんどん濃くなる厚化粧

[00:42.30]手に入れたい
[00:43.27]満たされたい
[00:44.16]気持ちがいい
[00:45.16]一歩折れたらドツボ
[00:47.09]昔話で教わった What' up
[00:49.21]欲張りは
[00:50.15]後で懲らしめられる
[00:51.87]
[00:52.89]「Don’t Judge me!
[00:53.82]Don’t Judge me!」
[00:54.66]ちょっと待ってよ!
[00:55.66]天狗になってない?
[00:57.45]「Don’t Judge me!
[00:58.61] Don’t Judge me!」
[00:59.53]耳まで塞ぐ?
[01:00.88]そこの天狗さん!
[01:02.46]「Don’t Judge me!」
[01:03.69]Don’t!!
[01:04.04]
[01:13.59]およい
[01:14.43]
[01:23.04]天狗になに伝ぞ
[01:24.12]
[01:25.23]あ~
[01:26.34]あ~
[01:27.60]Don’t!!
[01:30.09]あ~
[01:31.23]あ~
[01:32.49]Don’t!!
[01:34.00]
[01:34.01]こだわるが丁度いいのに
[01:36.52]どんどん固まるいらない意固地
[01:38.95]不器用位が丁度いいのに
[01:41.38]どんどん身につく女の計算
[01:43.94]おこがましい
[01:44.99]おもてなし
[01:45.95]おくゆかしい
[01:47.24]健気は折れやすい
[01:48.82]昔話で教わった
[01:51.11]世知辛い世の中光る人情

[01:54.07]「Don’t Judge me!
[01:55.01]Don’t Judge me!」
[01:55.80]ちょっと待ってよ!
[01:56.80]天狗になってない?
[01:58.74]「Don’t Judge me!
[02:00.07] Don’t Judge me!」
[02:00.72]ダサい大人
[02:02.05]ここでおしまい!
[02:03.88]「Don’t Judge me!」
[02:04.66] Don’t!!
[02:05.83]おいおい
[02:06.97]子どもがお前を見てるぞ
[02:10.66]自分に首ったけになる前に
[02:15.56]おいおい
[02:16.79]子どもがお前を見てるぞ
[02:20.29]自分の中の鬼退治はまだだ
[02:24.20]おいおい
[02:25.33]子どもがお前を見てるぞ
[02:28.90]うつつを抜かせばスキマは真っ黒

[02:33.99]おいおい
[02:35.12]子どもがお前を見てるぞ
[02:38.65]スポットライトも良いけど木漏れ日は
[02:42.26]最高だろう
[02:43.52]
[02:56.01]今日も歩き続けるサラリーマン
[02:58.58]笑顔も戦車主婦の皆様
[03:00.93]積み重ねは宝石だドリーマー
[03:03.40]今日も美しいオフィスレディー
[03:06.76]あ~
[03:07.82]あ~
[03:09.02]Don’t
[03:11.45]あ~
[03:12.87]Don’t
[03:14.12]



All comments from YouTube:

@user-cl9du7gv5v

このMVめっちゃオシャレで歌声と合わせて癖になる……子供の笑顔と真顔のギャップがすごい

@leoliaison3711

Her flow is something else, love it! thank goodness for warau salesman for leading me here!

@nashruga7115

Cc'sCovers yeah dude same with me. this song is awesome.

@TheMustardMan8

Cc'sCovers : I'm just glad to finally listen to the original version without having to manually open up an episode in Crunchyroll. XD

@lordoniichansama9714

Your cover was fine af too

@redacted1026

Too bad for you that salesman has been captured by [REDACTED] and is now in containment.

@wavymo38

Yea she got nun but bars

7 More Replies...

@user-ug2dd5sj4u

全体的に皮肉った歌詞だけど積み重ねは宝石だドリーマーとか結果じゃなくて努力を見てる感じの歌詞の優しさもあってホント好き

@coregoll5146

みんな心に隙間だらけになっても頑張って生きてるっことなんだろうな

@_3164

笑ゥせぇるすまんから時間が経ったけどまだ思い出して聞いている。中毒性があってだな…

More Comments

More Versions