Broke
Namika Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Zählst die Staubkörner im Portemonnaie
Du bist broke, aber jung und schön, hey
Die Welt liegt dir zu Füßen, nur das Geld ist nicht genügend
Deine Haut nicht dick genug, um diese Kälte nicht zu fühlen
Und du, du, du glaubst du bist allein mit deiner Sicht
Bist allein mit dem Gefühl, bist allein mit dem Gewicht
Doch im Grunde sind wir gar nicht so verschieden
Haben die selben Ängste, haben die selben Zweifel zu besiegen
Keine Zeit, keinen Erfolg, keine Kohle, keinen Frieden
Die Sonne scheint, manchmal können wir sie nicht genießen
Wir hassen, weil wir lieben, durch Höhen und durch Tiefen
Am Boden liegen, aufstehen und fliegen, los!

Du bist broke, doch reich an Liebe
Wirst von deinen Träumen angetrieben
Auch wenn es scheint, als könnt' ich fliegen
Im Grunde sind wir gar nicht so verschieden
Wir knicken ein, doch wachsen weiter
Bald steht ein Baum da, wo ein Keim war
Wir alle fallen, bevor wir lernen zu fliegen
Im Grunde sind wir gar nicht so verschieden

Zu große Augen, zu kleiner Magen
Nie aufessen, was wir auf dem Teller haben
Es schmeckt uns nicht, doch wir wollen von allem kosten
Bei tausend und einer Möglichkeit unentschlossen
Wir sind Nichts-Verlanger, aber Alles-haben-Woller
Ist das Glas halb leer, dann schütten wir es einfach voller
Und wir teilen uns den Kleiderschrank, teilen unser Essen
Hält man uns die Tür auf, wissen wir es zu schätzen
Schau uns an, wir haben nichts zu verlieren
Aber alles zu gewinnen, wenn wir richtig investieren
Man sagt mit Geld ist nicht immer alles leichter
Doch ich find', wir sollte reich sein

Du bist broke, doch reich an Liebe
Wirst von deinen Träumen angetrieben
Auch wenn es scheint, als könnt' ich fliegen
Im Grunde sind wir gar nicht so verschieden
Wir knicken ein, doch wachsen weiter
Bald steht ein Baum da, wo ein Keim war
Wir alle fallen, bevor wir lernen zu fliegen
Im Grunde sind wir gar nicht so verschieden

Wir sind alle Millionäre
Unendlich reich an dem was wir fühlen
Wir sind alle Milliardäre
Unendlich reich, will nichts mit dir teilen

Du bist broke, doch reich an Liebe
Wirst von deinen Träumen angetrieben
Auch wenn es scheint, als könnt' ich fliegen
Im Grunde sind wir gar nicht so verschieden
Wir knicken ein, doch wachsen weiter
Bald steht ein Baum da, wo ein Keim war




Wir alle fallen, bevor wir lernen zu fliegen
Im Grunde sind wir gar nicht so verschieden

Overall Meaning

The song "Broke" by Namika talks about the struggles of being broke, but not letting it define you. The opening line, "Zählst die Staubkörner im Portemonnaie" (counting the specks of dust in your wallet), immediately sets the tone of the song as one of financial hardship. Despite this, the lyrics acknowledge that being young and beautiful can give you an advantage in the world, but still, lack of finances can be a hindrance. The line "Deine Haut nicht dick genug, um diese Kälte nicht zu fühlen" (your skin is not thick enough to not feel this coldness) metaphorically represents the harsh reality of being broke and struggling to make ends meet. The song is empowering and aims to inspire listeners to push through their struggles, as everyone faces the same fears and doubts in life. The lyrics also promote the idea of being happy with what you have, even if it may not seem like much.


Namika sings about being driven by dreams, even in the face of financial difficulties. The line "Wir alle fallen, bevor wir lernen zu fliegen" (we all fall before we learn to fly) represents the idea of failing before succeeding, which is a common theme throughout the song. The lyrics also touch on the idea of sharing and valuing what you have with others, despite not having a lot to give. The song concludes by emphasizing that everyone is rich in their own way, through their feelings and experiences.


Overall, "Broke" by Namika focuses on the struggles that many people face in their lives, especially when it comes to finances. However, it remains an empowering anthem to stay hopeful, driven, and grateful along the way.


Line by Line Meaning

Zählst die Staubkörner im Portemonnaie
You count the specks of dust in your wallet.


Du bist broke, aber jung und schön, hey
You may be broke, but you're young and beautiful.


Die Welt liegt dir zu Füßen, nur das Geld ist nicht genügend
The world is at your feet, but money is not enough.


Deine Haut nicht dick genug, um diese Kälte nicht zu fühlen
Your skin is not thick enough to not feel this cold.


Und du, du, du glaubst du bist allein mit deiner Sicht
And you, you, you think you're alone with your point of view.


Bist allein mit dem Gefühl, bist allein mit dem Gewicht
You're alone with the feeling, alone with the weight.


Doch im Grunde sind wir gar nicht so verschieden
But fundamentally we are not so different.


Haben die selben Ängste, haben die selben Zweifel zu besiegen
We have the same fears, have the same doubts to overcome.


Keine Zeit, keinen Erfolg, keine Kohle, keinen Frieden
No time, no success, no money, no peace.


Die Sonne scheint, manchmal können wir sie nicht genießen
The sun is shining, but sometimes we can't enjoy it.


Wir hassen, weil wir lieben, durch Höhen und durch Tiefen
We hate because we love, through highs and lows.


Am Boden liegen, aufstehen und fliegen, los!
We fall, we get up and fly, let's go!


Du bist broke, doch reich an Liebe
You're broke, but rich in love.


Wirst von deinen Träumen angetrieben
You're driven by your dreams.


Auch wenn es scheint, als könnt' ich fliegen
Even if it seems like I could fly.


Wir knicken ein, doch wachsen weiter
We bend, but we keep growing.


Bald steht ein Baum da, wo ein Keim war
Soon a tree will stand where a seed once was.


Wir alle fallen, bevor wir lernen zu fliegen
We all fall before we learn to fly.


Zu große Augen, zu kleiner Magen
Eyes too big, stomach too small.


Nie aufessen, was wir auf dem Teller haben
Never finishing what's on our plate.


Es schmeckt uns nicht, doch wir wollen von allem kosten
We don't like it, but we want to taste everything.


Bei tausend und einer Möglichkeit unentschlossen
Indecisive with thousands of possibilities.


Wir sind Nichts-Verlanger, aber Alles-haben-Woller
We want everything but demand nothing.


Ist das Glas halb leer, dann schütten wir es einfach voller
If the glass is half empty, we just fill it up more.


Und wir teilen uns den Kleiderschrank, teilen unser Essen
And we share our closet, share our food.


Hält man uns die Tür auf, wissen wir es zu schätzen
When someone holds the door for us, we appreciate it.


Schau uns an, wir haben nichts zu verlieren
Look at us, we have nothing to lose.


Aber alles zu gewinnen, wenn wir richtig investieren
But we have everything to gain, if we invest correctly.


Man sagt mit Geld ist nicht immer alles leichter
They say that money doesn't always make everything easier.


Doch ich find', wir sollte reich sein
But I think we should be rich.


Wir sind alle Millionäre
We are all millionaires.


Unendlich reich an dem was wir fühlen
Infinitely rich in what we feel.


Wir sind alle Milliardäre
We are all billionaires.


Unendlich reich, will nichts mit dir teilen
Infinitely rich, don't want to share anything with you.




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: DAVID VOGT, UCHENNA VAN CAPELLEVEEN, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF, SIPHO SILILO, FABIAN ROEMER, DANIEL HOFFKNECHT, HANAN HAMDI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found