Je ne parle pas français
Namika Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hab' kein' Plan, wohin ich geh'
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Hier auf der Champs-Élysées
Auf einmal sprichst du mich an
„Salut, qu'est-ce que vous cherchez?“
Ich sag': „Pardon, es tut mir leid
Ich kann dich leider nicht verstehen!“
Doch du redest immer weiter
Ich find's irgendwie charmant
Und male zwei Tassen Kaffee
Mit 'nem Stift auf deine Hand
Je ne parle pas français
Aber bitte red' weiter
Alles, was du so erzählst
Hört sich irgendwie nice an
Und die Zeit bleibt einfach stehen
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
Je ne parle pas français
Aber bitte red' weiter
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
Deine langen, wilden Haare
Die kleine Narbe im Gesicht
Selbst der Staub auf deiner Jeans
Hat Esprit, wenn du sprichst
Die Kippe schmeckt nach Liberté
Solang' wir beide sie uns teilen
Du erzählst in Körpersprache
Und ich hör' zwischen deinen Zeilen
Ich häng' an deinen Lippen
Ich will hier nicht mehr fort
Und du redest und redest
Doch ich versteh' kein Wort
Je ne parle pas français
Aber bitte red' weiter
Alles, was du so erzählst
Hört sich irgendwie nice an
Und die Zeit bleibt einfach stehen
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
Je ne parle pas français
Aber bitte red' weiter
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la (oh, ja-ja-ja)
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
Die Sonne fällt hinter die Häuser
Schiffe ziehen an uns vorbei
Und alles, was wir wollen
Dass der Moment noch etwas bleibt
Um uns über tausend Menschen (ah)
Sie reden aufeinander ein
Doch die Sprache, die wir sprechen
Die verstehen nur wir zwei
Je ne parle pas français
Aber bitte red' weiter
Alles, was du so erzählst
Hört sich irgendwie nice an
Und die Zeit bleibt einfach stehen
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
Je ne parle pas français
Aber bitte red' weiter
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
The song "Je ne parle pas français" by Namika tells the story of a person who has lost their way in Paris and finds themselves on the famous Champs-Élysées. The singer stands there with their small suitcase until they are approached by a stranger who starts talking to them in French. Although the singer doesn't understand a word of what the stranger is saying, they are enthralled by their charm and start to feel a connection with them. The stranger's hair, the scar on their face, and even the dust on their jeans all seem to have a certain je ne sais quoi that the singer finds irresistible. Despite the language barrier, they wish that they could understand each other and stay in the moment forever.
Line by Line Meaning
Ich hab' mich irgendwie verlaufen
I seem to have lost my way
Hab' kein' Plan, wohin ich geh'
I have no idea where I'm going
Steh' mit meinem kleinen Koffer
I am standing here with my small suitcase
Hier auf der Champs-Élysées
Right here, on the Champs-Élysées
Auf einmal sprichst du mich an
Suddenly, you approach me and speak to me
„Salut, qu'est-ce que vous cherchez?“
You say, 'Hello, what are you looking for?'
Ich sag': „Pardon, es tut mir leid
I reply, 'I'm sorry, excuse me'
Ich kann dich leider nicht verstehen!“
I can't understand you!
Doch du redest immer weiter
But you keep talking
Ich find's irgendwie charmant
I find it charming in a way
Und male zwei Tassen Kaffee
And draw two cups of coffee
Mit 'nem Stift auf deine Hand
On your hand with a pen
Je ne parle pas français
I don't speak French
Aber bitte red' weiter
But please continue talking
Alles, was du so erzählst
Everything you say
Hört sich irgendwie nice an
Sounds somehow nice
Und die Zeit bleibt einfach stehen
And time just stands still
Ich wünscht', ich könnte dich verstehen
I wish I could understand you
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
Oh la-la-la-la-la-la-la-la-la
Deine langen, wilden Haare
Your long, wild hair
Die kleine Narbe im Gesicht
The small scar on your face
Selbst der Staub auf deiner Jeans
Even the dust on your jeans
Hat Esprit, wenn du sprichst
Has spirit when you speak
Die Kippe schmeckt nach Liberté
The cigarette tastes like liberty
Solang' wir beide sie uns teilen
As long as we both share it
Du erzählst in Körpersprache
You tell it through body language
Und ich hör' zwischen deinen Zeilen
And I listen between your lines
Ich häng' an deinen Lippen
I'm hanging on your every word
Ich will hier nicht mehr fort
I don't want to leave here
Doch du redest und redest
But you keep talking and talking
Doch ich versteh' kein Wort
But I don't understand a word
Die Sonne fällt hinter die Häuser
The sun sets behind the buildings
Schiffe ziehen an uns vorbei
Ships pass us by
Und alles, was wir wollen
And all we want
Dass der Moment noch etwas bleibt
Is for the moment to last a little longer
Um uns über tausend Menschen (ah)
To keep us above a thousand people
Sie reden aufeinander ein
Who are talking to each other
Doch die Sprache, die wir sprechen
But the language we're speaking
Die verstehen nur wir zwei
Only we two understand
Lyrics © Budde Music Publishing GmbH, BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Written by: Hanan Hamdi, David Vogt, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Simon Mueller-Lerch, Simon Triebel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@KCaldwell
ENGLISH lyrics:
(German): I somehow got lost
Have no clue where I'm going
I'm standing with my small suitcase
Here at the Champs-Élysées
Suddenly you speak to me
(French) "Hi, what are you looking for?"
(German) I say: "Pardon, I'm sorry
Unfortunately I can't understand you"
But you keep talking
I find it somehow charming
And draw two cups of coffee
On your hand
(French) I don't speak French
(German) But please keep talking
Everything you're talking about
Sounds somehow nice
And time just stops
I wish I could understand you
(French) I don't speak French
(German) But please keep talking
Your long, wild hair
The small scar on your face
Even the dust on your jeans
Has (French) spirit, when you speak
The cigarette tastes like (French) freedom
As long as we share it
You speak in body language
And I read between the lines
I hang on your lips
I don't want to go
And you talk and talk
Even though I can't understand a word
(French) I don't speak French
(German) But please keep talking
Everything you're talking about
Sounds somehow nice
And time just stops
I wish I could understand you
(French) I don't speak French
(German) But please keep talking
The sun falls behind the houses
Ships pass us by
And all we want
Is for this moment to stay a little longer
Around us over a thousand people
They talk over one another
But the language which we speak
Only we can understand
(French) I don't speak French
(German) But please keep talking
Everything you're talking about
Sounds somehow nice
And time just stops
I wish I could understand you
(French) I don't speak French
(German) But please keep talking
@mushkbaar
OK, I can't understand French nor German but this just sounds like honey to my ears, it's sooooooo niceeee!!
Edit: 3 years later and someone liked this comment so I got taken back to this video, and I just wanna say, I still think this song is beautiful
@michelleingolstadtlauramic4309
Gemeine mit dir singen
@mushkbaar
@@michelleingolstadtlauramic4309 welp, I guess there's a reason I have Google Translate
@mushkbaar
@@michelleingolstadtlauramic4309 Google Translate said it means "sing mean with you "
@lady_pink_kurama
German is often described as "hard language" and I'm glad Namika sings it so smooth :D
@lady_pink_kurama
@@michelleingolstadtlauramic4309 vlt meintest du "gemeinsam"? :)
@owo9173
1:39 "Und du redest und redest, doch ich versteh kein Wort." Me everyday in school
@denislemke5142
Tukuujjbji ibkhkkkbhnmbkhmhmblkhkbjjkhkhhkkhkkkbkkvkvkgigmglddkkdkfkvkkkvlvklcllgktlglgllglmvmtkkhkigkkmvlvbllhkkvkhkkhgihglgllgmglvkkgkvkvlvlvlvlvllvlvmmgnnvkkvknmvlvkkvkhkihohiivivbibivivkvkklvkivivlliivivigkvkvkkvkgkgkvigiggilglvklvjhjkbjhkhihzkhiihihihiikbljiihiihv8z8tolhlhljjkvkv
@lassesdrip2607
Jaa isso
@Ryuuun
💀