Medo de Amar
Nana Caymmi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E se esqueça de mim
Finja que o amor acabou
E se esqueça de mim
Você não compreendeu
Que o ciúme é um mal de raiz
E que ter medo de amar
Agora vá sua vida
Como você quer
Porém, não se surpreenda
Se uma outra mulher
Nascer de mim
Como no deserto uma flor
E compreender que o ciúme
É o perfume do amor
Agora vá sua vida
Como você quer
Porém, não se surpreenda
Se uma outra mulher
Nascer de mim
Como no deserto uma flor
E compreender que o ciúme
É o perfume do amor
Vire esta folha do livro
E se esqueça de mim
The lyrics of Nana Caymmi's song "Medo de Amar" convey a message about understanding and overcoming the fear of love. The beginning of the song establishes a desire for the listener to turn the page of a book and forget about the singer. It suggests pretending that love is over and forgetting about their past relationship.
The lyrics then express frustration at the listener's lack of understanding of the root cause of jealousy and how it can hinder happiness. The singer emphasizes that being afraid to love does not bring joy to anyone's life. The message is clear: the listener needs to let go of their fear and embrace love.
The second part of the song advises the listener to move on with their life as they please. However, the singer warns that they should not be surprised if another woman emerges from the singer's own being, comparable to a flower in the desert. This metaphor suggests that love and jealousy are intertwined, and that experiencing jealousy is a natural part of love.
In the final repetition of the chorus, the singer urges the listener once again to turn the page of the book and forget about them, reinforcing the idea that it is essential to move forward and let go.
Line by Line Meaning
Vire essa folha do livro
Turn this page of the book
E se esqueça de mim
And forget about me
Finja que o amor acabou
Pretend that love is over
E se esqueça de mim
And forget about me
Você não compreendeu
You didn't understand
Que o ciúme é um mal de raiz
That jealousy is a deep-rooted evil
E que ter medo de amar
And that being afraid to love
Não faz ninguém feliz
Doesn't make anyone happy
Agora vá sua vida
Now go on with your life
Como você quer
As you wish
Porém, não se surpreenda
However, don't be surprised
Se uma outra mulher
If another woman
Nascer de mim
Is born from me
Como no deserto uma flor
Like a flower in the desert
E compreender que o ciúme
And understand that jealousy
É o perfume do amor
Is the perfume of love
Agora vá sua vida
Now go on with your life
Como você quer
As you wish
Porém, não se surpreenda
However, don't be surprised
Se uma outra mulher
If another woman
Nascer de mim
Is born from me
Como no deserto uma flor
Like a flower in the desert
E compreender que o ciúme
And understand that jealousy
É o perfume do amor
Is the perfume of love
Vire esta folha do livro
Turn this page of the book
E se esqueça de mim
And forget about me
Lyrics © VM ENTERPRISES INC, Editora e Importadora Musical Fermata do Brasil Ltda.
Written by: Vinicius De Moraes
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Simone Panisset Pedreira Ferreira
MEDO DE AMAR
Vinicius de Moraes
Vire essa folha do livro
E se esqueça de mim
Finja que o amor acabou
E se esqueça de mim
Você não compreendeu
Que o ciúme é um mal de raiz
E que ter medo de amar
Não faz ninguém feliz
Agora vá sua vida, como você quer
Porém não se surpreenda
Se uma outra mulher nascer de mim
Como no deserto uma flor
E compreender que o ciúme
É o perfume do amor
Dylson
MEDO DE AMAR (Fear of love)
Vinicius de Moraes
Vire essa folha do livro ( Turn the page from the book)
E se esqueça de mim (And forget about me)
Finja que o amor acabou (Pretend that our love's over)
E se esqueça de mim (And forget about me)
Você não compreendeu (You don't understand)
Que o ciúme é um mal de raiz (That Jealousy is a curse)
E que ter medo de amar (and fear of love )
Não faz ninguém feliz (makes no one happy)
Agora vá sua vida, como você quer (Now live your life, as you'd like)
Porém não se surpreenda ( But don't be surprised)
Se uma outra mulher nascer de mim (If another woman is born of me)
Como no deserto uma flor (like a flower in the desert)
E compreender que o ciúme ( and understand that jealousy)
É o perfume do amor ( is the perfume of love)
I tried my best, hope this helps.
- random online Portuguese/Angolan dude :P
Dan Grasso
Sem dúvida a Nana é a melhor interprete desta canção.
Melzaque Silvestre Caetano
Sem falar nos arranjos de cordas... genial !
Thiago Oliveira
Concordo.
Daniel Sant'anna
@Andre Britto fora o domínio da respiração que ela tem. Gosto demais dessa coisa de conectar as frases somente em um fôlego. Mesmo agora depois dos 70 anos ela continua mantendo uma qualidade vocal impecável, gravou dois albuns se eu não me engano no ano retrasado.
Andre Britto
Ela tem o time certo das nuances dramáticas... craque da música!
Daniel Sant'anna
@cesar meckré eu prefiro com certeza a Nana.
Simone Panisset Pedreira Ferreira
MEDO DE AMAR
Vinicius de Moraes
Vire essa folha do livro
E se esqueça de mim
Finja que o amor acabou
E se esqueça de mim
Você não compreendeu
Que o ciúme é um mal de raiz
E que ter medo de amar
Não faz ninguém feliz
Agora vá sua vida, como você quer
Porém não se surpreenda
Se uma outra mulher nascer de mim
Como no deserto uma flor
E compreender que o ciúme
É o perfume do amor
Genil Castro
Letra e MÚSICA do Vininha, o poetinha não era fácil não, era um gênio...
marcos vasconcellos
Obra de uma beleza transcendente revelando o que o silêncio das lágrimas da solidão deveriam revelar ao vazio do abandono , e interpretada como se alma pudesse escrever na escuridão de um último adeus.
Ana Maria Monteiro
Olha só, que comentário b-o-n-i-t-o