Mouskouri's family lived in Canée, Crete, where her father, Constantin, worked as a film projectionist in a local cinema. Her mother, Alice also worked in the same local cinema as an usherette. When Mouskouri was three, Constantin moved the family to Athens. Mouskouri's family worked extremely hard in order to send Nana and her elder sister, Jenny, to the prestigious Athens Conservatoire. Mouskouri had displayed exceptional musical talent from the age of 6. However her sister, Jenny, appeared to be more the more gifted of the two. In fact Mouskouri only had one 'working' vocal chord (rather than the normal two). This a rare condition gives her voice its particularly original timbre.
Mouskouri's childhood was colored by the Nazi occupation of Greece. Her father became part of the Nazi resistance movement in Athens. Mouskouri began singing lessons at age 12. Despite the flaw in her vocal cords, Mouskouri took singing lessons regularly. During the Nazi German occupation, her family no longer had the financial means to pay for her singing lessons. But her teacher saw that she had a certain talent and continued to give her lessons free of charge. As a child, she listened to radio broadcasts of American jazz singers such as Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, and Billie Holiday as well as French chanson stars like Edith Piaf.
In 1950, she was accepted at the Conservatoire. She studied classical music with an emphasis on singing opera. The young Mouskouri committed herself into classical music studies with a passion, perfecting her vocals with extraordinary self-discipline as well as taking piano and harmony classes. After 8 years at the Conservatoire, Mouskouri was encouraged by her friends to experiment with jazz music. She soon began singing with her friends' jazz group at night and they even managed to get a radio slot. However, when Mouskouri's Conservatory professor found out about Mouskouri's involvement with a genre of music that he considered to be absolutely worthless, he flew into a fury and prevented her from sitting her end of year exams. Consequently, the Conservatoire expelled her. Mouskouri's dreams of becoming an opera singer were dashed.
Mouskouri left the Conservatoire and began performing at the Zaki club in Athens. She began singing jazz in nightclubs with a bias on Ella Fitzgerald repertory. It was at the Zaki in 1958 that Mouskouri met the famous Greek composer Manos Hadjidakis. Hadjidakis was immensely impressed by Nana’s original voice and immediately offered to write songs for her. He became her mentor. In 1959 Mouskouri performed Hadjidakis' Kapou Iparchi Agapi Mou (co-written with poet Nikos Gatsos) at the inaugural Greek Song Festival. The song won first prize, and Mouskouri began to be noticed. At the 1960 Greek Song Festival, she performed two more Hadjidakis compositions, Timoria and Kiparissaki. Both these songs tied for first prize. Mouskouri soon ventured further and participated at the Mediterranean Song Festival, held in Barcelona where she performed Kostas Yannidis' composition Xypna Agapi Mou. The song won first prize. Her wins attracted interest from several international record companies. Mouskouri wound up signed a recording contract with the Paris-based Philips-Fontana axis.
In 1961, Mouskouri performed the soundtrack of a German documentary about Greece. This resulted in the German-language single Weisse Rosen aus Athen ("The White Rose of Athens"). The song was originally adapted from a folk melody by Hadjidakis. It became an enormous hit, selling over a million copies in Germany. The song was later translated into several different languages and it went on to become one of Mouskouri's signature tunes. Mouskouri married Yorgos Petsilas in 1961. Mouskouri and Petsilas have two children, son, Nicolas born in February 1968 and daughter, Hélène born in 1970. In 1974, Mouskouri and Petsilas separated and she moved to Geneva, Switzerland. In 1975, Mouskouri and Petsilas were officially divorced.
In 1962, she met renowned American song producer Quincy Jones. Jones got her to go to New York to record an album of American jazz titled, The Girl From Greece Sings. Following that she scored another hit in the United Kingdom with My Colouring Book.
In 1963, she left Greece to live permanently in Paris, France. Mouskouri performed Luxembourg's entry in the Eurovision Song Contest that year, À Force de Prier. The song became an international hit, and helped win her the prestigious Grand Prix du Disque in France. Mouskouri soon attracted the attention of French composer Michel Legrand, who composed her two major French hits Les Parapluies de Cherbourg (1964) and L'Enfant au Tambour (1965).
In 1965, she recorded her second English-language album that was released in the United States entitled, Nana Sings. Jamaican-American Calypso musician Harry Belafonte heard and liked the album. Belafonte brought Mouskouri on tour with him through 1966. They teamed for a live duo album entitled, An Evening With Belafonte/Mouskouri. During this tour, Belafonte told Mouskouri to remove her signature black-rimmed glasses when on stage. She was so unhappy with the request that she wanted to quit the show after only two days. Finally, Belafonte relented and respected her wishes to perform with her glasses.
Mouskouri's 1967 French album Le Jour Où la Colombe ascended her to superstardom in France. This album featured many of her French songs, Au Coeur de Septembre, Adieu Angélina, Robe Bleue, Robe Blanche and the French pop classic Le Temps des Cerises. Her rendition of Guantanamera was very well received. Mouskouri made her first appearance at Paris' legendary Olympia concert theater in 1967, with a repertoire blending French pop, Greek folk, and Hadjidakis numbers.
In 1968, Mouskouri turned her attention to the British market and hosted a variety show called Nana and Guests. In 1969, she released her first full-length British LP, Over and Over. It became a smash hit that spent almost two years on the U.K. charts. Mouskouri spent much of the 1970s on the road which helped to broaden her worldwide popularity to levels. In France, she released a series of top-selling albums that included Comme un Soleil, Une Voix Qui Vient du Coeur, Vielles Chansons de France, and Quand Tu Chantes. She also recorded a successful version of Habanera, from Bizet's opera Carmen. She continued to release highly received albums in Europe, including her 1975 album Sieben Schwarze Rosen which was a significant success in Germany, and her English-language album Book of Songs that sold millions of copies worldwide.
In 1979, Mouskouri had another English-language album named Roses and Sunshine. This album was very well received in Canada. She scored a worldwide hit in 1981 with Je Chante Avec Toi, Liberté, which was translated into several languages after its widespread success in France. The momentum from this album also helped boost her following German album, Meine Lieder Sind Meine Liebe. In 1984, Mouskouri returned to Greece for her first live performance in her homeland since 1962.
In 1986, Mouskouri recorded Only Love, the theme song to a BBC TV series that went on to top the U.K. charts. The song was also a hit with its French version, L'Amour en Héritage. That same year, Mouskouri made a play for the Spanish-language market with the hit single Con Todo el Alma. The song was a major success in Spain, Argentina and Chile. She released five albums in different languages in 1987, and the following year returned to her classical conservatory roots with the double LP The Classical Nana (aka Nana Classique), which featured some of her favorite opera excerpts.
Mouskouri's 1991 English album, Only Love: The Best of Nana Mouskouri became her best-selling release in the United States. She spent much of the 1990s with her rigorous global touring schedule. Among her early 1990s albums were spiritual music, Gospel (1990), the Spanish-language Nuestras Canciones, the multilingual, Mediterranean-themed Côté Sud, Côté Coeur (1992), Dix Mille Ans Encore, Falling in Love Again: Great Songs From the Movies. Falling in Love reunited her with Harry Belafonte on two songs.
She recorded several more albums over 1996-1997, including the Spanish Nana Latina (which featured duets with Julio Iglesias and Mercedes Sosa), the English-language Return to Love, and the French pop classics, Hommages. In 1997, she staged a high-profile Concert for Peace at the Cathedral of St. John the Divine in New York. This concert was later released as an album, and aired as a TV special on PBS in the U.S.
Mouskouri was appointed a UNICEF Goodwill Ambassador in October 1993 [1]. She took over from the previous ambassador, American actress Audrey Hepburn. Mouskouri's first U.N. mission took her to Bosnia to draw attention to the plight of children affected by Bosnian war. She was deeply moved by her experience in Bosnia and went on to give a series of fund-raising concerts in Sweden and Belgium.
Mouskouri represented Greece in the European Parliament from 1994 until 1999 as a member of the largely conservative New Democracy party.
In 1993, Nana recorded a new album, Hollywood. It was produced by Michel Legrand. Hollywood was a collection of famous film songs. It served was not only a tribute to the world of cinema, but also as a personal reference to childhood memories of sitting with her father in his projection room in Crete.
Between December 11-14, 1997, Mouskouri gave four triumphant performances at the Olympia in Paris to celebrate the 40th anniversary of her singing career. Also in 1997, Mouskouri resigned from her position as a European MP. She explained that a fervent pacifist, she refused to back wars.
Mouskouri currently lives in Switzerland with her second husband, André Chapelle whom she married on January 13, 2003. She still performs about 100 concerts each year. In 2004, her French record company released an unprecedented 34-CD box set of more than 600 of Mouskouri's mostly French songs.
For 2005 and 2007, she plans a farewell concert tour of Europe, Australia, Asia, South America, the United States, and Canada. During an interview with The Australian newspaper, when asked why this would be her final concert series, Mouskouri said she wanted to retire on a high note. "I never thought that I would grow that old. It is better really to stop while you are standing well on your feet. I just want to be proud and in very good form and thank the audience for all this love," she said.
Balm In Gilead
Nana Mouskouri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
To make the wounded whole
There is a balm in Gilead
To heal the sin sick soul
Sometimes I feel discouraged
And deep I feel the pain
In prayers the holy spirit
Revives my soul again
To make the wounded whole
There is a balm in Gilead
To heal the sin sick soul
If you can't pray like Peter
If you can't be like Paul
Go home and tell you neighbor
He died to save us all
There is a balm in Gilead
To make the wounded whole
There is a balm in Gilead
To heal the wounded soul
The lyrics of Nana Mouskouri's song "Balm in Gilead" express a message of hope and healing. The idea of a "balm" comes from the ancient practice of using ointments or salves to soothe wounds and ease pain. In the song, Gilead is a reference to a place in the Old Testament where it was believed that plants with medicinal properties grew. The song suggests that no matter how deep our wounds or spiritual pain may be, there is a source of healing available to us through faith and prayer. The lyrics also acknowledge that we may feel discouraged at times, but through prayer and the guidance of the Holy Spirit, we can find renewed strength and hope.
The song encourages listeners to share this message of hope with others. It suggests that even if we cannot pray or live up to the standards of great biblical figures like Peter and Paul, we can still share the message of Christ's sacrifice and offer hope to those around us. The repetition of the phrase "there is a balm in Gilead" reinforces the central message of the song and provides a reassuring anchor for those seeking solace.
Line by Line Meaning
There is a balm in Gilead
There is a cure or remedy for our pains and troubles.
To make the wounded whole
It has the power to completely heal and restore those who have been hurt.
There is a balm in Gilead
Reinforcing the fact that there truly is a solution to our struggles.
To heal the sin sick soul
This antidote is capable of curing not just physical wounds, but also spiritual ones.
Sometimes I feel discouraged
There are moments when I lose hope and feel disheartened.
And deep I feel the pain
The suffering and agony I feel is not superficial, but rather runs deep.
In prayers the holy spirit
Through prayer and with the help of the divine spirit,
Revives my soul again
I am rejuvenated and restored once again.
There is a balm in Gilead
Reiterating the idea that there is a cure or remedy for our afflictions.
To make the wounded whole
It can make those who have been damaged completely whole again.
There is a balm in Gilead
Reemphasizing that there truly is a way to alleviate our troubles.
To heal the sin sick soul
This solution is capable of curing the maladies of not only the body, but also the soul.
If you can't pray like Peter
If you are not skilled in praying the way that Peter did,
If you can't be like Paul
If you don't have the strengths or qualities of Paul,
Go home and tell you neighbor
Then go ahead and tell someone close to you,
He died to save us all
That Jesus has died to save us all from our suffering and pain.
There is a balm in Gilead
Reminding us once again that there is an antidote for our afflictions.
To make the wounded whole
Which can repair and restore those who have been injured or hurt.
There is a balm in Gilead
Underscoring the notion that there is a cure for our troubles.
To heal the wounded soul
This solution is capable of healing the wounds of the soul.
Contributed by Sarah E. Suggest a correction in the comments below.
P
I had no idea, all those long years ago, that this lady with the beautiful voice, was the Lord's. . . 'Lord, I was blind, I could not see . . .' Thank you, Nana. Thank you, Lord. Thank You for the Balm in Gilead 🌹
Rhonda Staunton
Beautiful. Used at my mum's funeral. Such lovely words and vocal.
DEE MUIGAI
Wow, great lyrics and well sang. Amen
Ilona Duncan
Great rendition of a beautiful song
Margaret O' Connor
Beutiful and so very appropriate in these tough and changing times. ❤️
Merrowyn Deacon
Great singer. Love her work. The OT lesson from Jeremiah poses the question, "Is there a balm in Gilead?" Nina sang that there IS. Hallelujah, I say. Merrowyn Deacon 😇
heidi weller
Thank you Nana Moskuri.
You ✝️ are really encouraging me with this wonderful song
First hearing your lively pop songs in post war Germany, with thought provoking lyrics, after we had fled Dresden in 1945, many decades ago, but now even more so, singing God's truth and grace into my being through Balm of Gilead song from Jeremaiah 46 verse 11
Waking us out of complacency into Jesus' awesome return.
Wake us us up to your coming, Yeshua Messiah ❣Amen
beegee22
A beautiful, beautiful hymn. 🙏🧡
John Williams
Beautiful. Thank you
lynn Corrigan
What a lovely balm your voice and song are for our troubled souls. thankyou