C'était bien la derniere chose
Nana Mouskouri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le bonheur n'est-il donc en ce monde
Que fumée, que fumée ?
N'attends pas des racines profondes
À s'aimer, à s'aimer

{Refrain:}
Ne pars pas sans un mot
Demain, il fera jour
J'ai eu tort bien souvent, je le sais
Me pardonneras-tu jamais
Si je t'ai fait de la peine ?
C'était bien la dernière chose que je voulais

Je n'ai plus que des larmes pour me défendre
À tes yeux, à tes yeux
J'aurais pu t'aimer mieux et te rendre
Plus heureux, plus heureux

{au Refrain}

Tu t'en vas oublier notre histoire
Pour longtemps, très longtemps
Mais le temps ne peut rien à la mémoire
Pour autant, pour autant

Ne pars pas, ne pars pas
Demain, il fera jour
Mon amour, si jamais tu partais,
J'en aurais bien trop de peine
Mais si tu me pardonnais
Ce serait bien la plus belle chose qui m'arriverait





Ce serait bien la plus belle chose qui m'arriverait {x2}

Overall Meaning

The lyrics of Nana Mouskouri's "C'était bien la derniere chose" (Translation: "It was the last thing I wanted") speak of regret and a longing for forgiveness in a relationship. The opening lines question whether happiness (represented by the metaphorical smoke) is fleeting and whether true love can exist without a deep foundation. The singer begs their partner not to leave without saying goodbye, suggesting that they have made mistakes in the past that they know have caused pain.


In the refrain, the singer acknowledges their wrongdoings and asks for forgiveness, expressing their fear that they may never be forgiven. The second verse shows the singer's vulnerability as they admit to having only tears left to defend themselves and that they could have loved their partner better, making them happier. The last lines of the verse mirror the opening lines, insisting that the memories of the relationship will remain even if the partner chooses to forget.


The song ends with a repetition of the refrain, begging the partner not to leave and expressing the depth of hurt that the singer would feel if they did. The final lines express the hope that forgiveness would be the most beautiful thing that could happen, suggesting that the relationship remains important to the singer and that they are willing to do whatever it takes to make it right.


Line by Line Meaning

Le bonheur n'est-il donc en ce monde Que fumée, que fumée ?
Is happiness really just smoke and mirrors in this world?


N'attends pas des racines profondes À s'aimer, à s'aimer
Don't expect love to have deep roots.


Ne pars pas sans un mot Demain, il fera jour J'ai eu tort bien souvent, je le sais Me pardonneras-tu jamais Si je t'ai fait de la peine ? C'était bien la dernière chose que je voulais
Don't leave without saying goodbye. Will you ever forgive me for the pain I've caused you? It was the last thing I wanted.


Je n'ai plus que des larmes pour me défendre À tes yeux, à tes yeux J'aurais pu t'aimer mieux et te rendre Plus heureux, plus heureux
All I have left to defend myself are tears in your eyes. I could have loved you better and made you happier.


Tu t'en vas oublier notre histoire Pour longtemps, très longtemps Mais le temps ne peut rien à la mémoire Pour autant, pour autant
You're going to forget our story for a long time, but time can't do anything to memories.


Ne pars pas, ne pars pas Demain, il fera jour Mon amour, si jamais tu partais, J'en aurais bien trop de peine Mais si tu me pardonnais Ce serait bien la plus belle chose qui m'arriverait
Don't leave, don't leave. If you ever left, it would hurt me too much. But if you forgave me, it would be the most beautiful thing that could happen to me.


Ce serait bien la plus belle chose qui m'arriverait {x2}
It would be the most beautiful thing that could happen to me. (repeat)




Contributed by Harper N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

André Kapuku

Une chanson très nostalgique que j'ai apprise à l'école primaire ... Elle me rappelle autant de bons que de mauvais souvenirs de ma petite enfance 😔

Abel NOBLE

T'as parlé pour moi.

Irenee Niyonkuru

Avec ces belles chansons on a envie de revenir en arrière pour revivre les bons temps passés

Nanoh The Great

Très belle musique profonde et expressive Merci Nana Mouskouri, vous êtes une merveilleuse chanteuse <3

Umetiti Colins

So nostalgic. My Cameroonian aunt could listen to this 24/24 while I was still a kid.

Gérard Bukasa

Une chanson que, quarante ans plus tôt, j'écoutais en compagnie de mon ami Paulin. On veillait pour en savourer tout le charme. Oh, Nana !

Jules

Inoubliable cette chanson, cette voix

Jean Jacques yapele Jean Jacques yapele

La chanson de ma tendre jeunesse j'aime merci Nana Mouskouri .

Jean-claude Calise

Oui. NM a eu des paroliers géniaux, à la hauteur de sa voix si belle, si particulière.
Merci.

Herve carlos Tezanou

Cette femme est magnifique ses chansons me font couler les l'arme dieu l'a créé pour nous bercer

More Comments

More Versions