La Plage
Nana Mouskouri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La plage est endormie et tout est silence
Les vagues meurent au pied d'un château d'enfant
J'écoute la musique de ton absence
Triste comme un aveugle au soleil couchant
Les parasols s'ennuient couchés sur le sable
Toutes mes illusions sont parties au vent
Un jeu de cartes dort au bord d'une table
Triste comme un danseur au soleil levant

Où trouver un amour aussi beau que le tien
Il pleuvait sur Cherbourg mais on était bien
Parmi les marins
Où chercher un amour aussi fort aussi grand
La ville brûlait le jour mais la nuit venant
see'était un volcan

Les voiles des bateaux glissent dans mes rêves
Les rochers font encore écho à ta voix
Une chanson d'amour reste sur mes lèvres
Triste comme un refrain qu'on ne retient pas

Les enfants sont partis vers des jeux d'automne
Et les oiseaux les suivent au hasard do temps
A part la mer et moi il n'why a plus personne
Tu sais que je suis là et que je t'attends

Où trouver un amour aussi beau que le tien
Il pleuvait sur Cherbourg mais on était bien
Parmi les marins
Où chercher un amour aussi fort aussi grand
La ville brûlait le jour mais la nuit venant
see'était un volcan

On a fait un détour mais j'why crois toujours
Toujours je t'attends





On a fait un détour mais j'why crois toujours
Toujours je t'attends

Overall Meaning

The lyrics of Nana Mouskouri's song "La Plage" describe a scene where the beach is quiet and deserted, as if asleep. The waves gently break at the feet of a child's sandcastle, and the singer listens intently to the silence, feeling the absence of a lover. The empty beach chairs and the abandoned game of cards speak of lost illusions and unfulfilled desires. The lyrics express a deep sense of sadness, as if the singer is the only one left on the deserted beach, waiting for something that will never come.


The second part of the song refers to memories of a past love, where the weather was bad in Cherbourg, but the singer was happy among sailors. The contrast between the melancholic present and the happy past intensifies the sense of longing for something that is gone forever. The lyrics talk about searching for a love as beautiful, strong, and grand as the lost one, but it seems impossible to find. The lyrics end with the singer still waiting, unable to let go of the past, hoping that someday the love will return.


Overall, Nana Mouskouri's song "La Plage" is a poignant expression of longing and nostalgia for an unattainable love, set against the backdrop of a quiet, deserted beach.


Line by Line Meaning

La plage est endormie et tout est silence
The beach is quiet, and there is complete silence.


Les vagues meurent au pied d'un château d'enfant
The waves are crashing at the foot of a child's sandcastle.


J'écoute la musique de ton absence
I am listening to the music of your absence.


Triste comme un aveugle au soleil couchant
I am sad, like a blind person at sunset.


Les parasols s'ennuient couchés sur le sable
The umbrellas are bored, lying on the sand.


Toutes mes illusions sont parties au vent
All of my illusions have disappeared into the wind.


Un jeu de cartes dort au bord d'une table
A deck of cards is sleeping on the edge of a table.


Triste comme un danseur au soleil levant
I am sad, like a dancer at sunrise.


Où trouver un amour aussi beau que le tien
Where can I find a love as beautiful as yours?


Il pleuvait sur Cherbourg mais on était bien
It was raining in Cherbourg, but we were happy.


Parmi les marins
Among the sailors.


Où chercher un amour aussi fort aussi grand
Where can I search for a love as strong and great as yours?


La ville brûlait le jour mais la nuit venant
The city was burning during the day, but night was coming.


see'était un volcan
It was a volcano.


Les voiles des bateaux glissent dans mes rêves
The sails of boats glide in my dreams.


Les rochers font encore écho à ta voix
The rocks still echo your voice.


Une chanson d'amour reste sur mes lèvres
A love song remains on my lips.


Triste comme un refrain qu'on ne retient pas
I am sad, like a chorus that cannot be remembered.


Les enfants sont partis vers des jeux d'automne
The children have left to play in the autumn.


Et les oiseaux les suivent au hasard do temps
And the birds follow them randomly through time.


A part la mer et moi il n'why a plus personne
Besides the sea and me, there is no one else.


Tu sais que je suis là et que je t'attends
You know that I am here, waiting for you.


On a fait un détour mais j'why crois toujours
We took a detour, but I still believe.


Toujours je t'attends
I am still waiting for you.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Yen Ho

Beautiful song

Boum Bel

Très belle chanson de Nana Mouskouri, waouuuu quels mots et quelle musique,bravo Nana

Kasty Bouedibela

Une superbe chanson NANA merci

Hernest Bocovi

Le vieux temps, les chansons de la grande NANA font plaisir.

Marien Calunie

Très belle chanson bravo nana

Mahamadou Koita

Magnifique 🎉

Michel Kemogne

Les enfants sont partis vers les jeux d'automne et les oiseaux leurs suivent au hasard du temps

Rony Kappa

Είσαι κυρά μου μια προσφορά για τους λάτρεις της μουσικής

Maria Eduarda Trevisan

Brasil

Uni Service

Toujours present 13 août 2022

More Comments

More Versions