Malagueña
Nana Mouskouri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

El amor me lleva hacia ti
Con impulso arrebatador
Yo previero mejor morir
Que vivir sin tener tu amor
La inconstancia de tu querer
La legria mató en mi ser, eh, eh
Ah, ah, why al temor de perder tu amor
Hoy mi canto será dolor

Malagueña de ojos negros
Malagueña de mis sueños
Me estoy muriendo de pena
Por tu querer

Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalalala...

Malagueña de ojos negros
Malagueña de mis sueños
Si no me quieres me muero
Ah ahahahah ahahahahahahahah
Ahahahahah ahah

La lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalalala

Ah ahah ahahahahah
Te quiero besar
Ah...ah...ah...ah




Ah...ahah...ah...
Ah...

Overall Meaning

The lyrics to Nana Mouskouri's "Malagueña" speak of love and the desperation it can cause. The singer declares that love drives her towards her beloved, with an impulsive force that she cannot resist. She would rather die than live without the love of her life. However, the inconstancy of her lover's affection and the loss of joy it brings to her life fills her with fear and pain. She is dying of sorrow for his love, and her song is a lament for this loss.


The song is written in the style of a traditional Malagueña, a Spanish dance originating from Malaga that is often characterized by its slow, dramatic rhythm. The lyrics reflect this style, evoking the intense emotions and passionate nature of the dance. Nana Mouskouri's delivery of the song is equally poignant, with her voice rising and falling melodramatically over the course of the verses.


Overall, "Malagueña" is a song of longing and heartbreak, driven by the relentless force of love. Through its lyrics, it captures the intense emotions and pain that come with loving someone who does not love you back.


Line by Line Meaning

El amor me lleva hacia ti
My love for you is so strong that it propels me closer to you.


Con impulso arrebatador
This love is so intense and consuming that it feels like a powerful force taking over me.


Yo prefiero mejor morir
I would rather die than live without your love.


Que vivir sin tener tu amor
Living without your love is not worth living at all.


La inconstancia de tu querer
Your inconsistency in loving me has destroyed the joy in my life.


La alegría mató en mi ser, eh, eh
The happiness that we shared has now died within me.


Ah, ah, y al temor de perder tu amor
And the fear of losing your love intensifies my pain.


Hoy mi canto será dolor
Today my song will be one of pain and sorrow.


Malagueña de ojos negros
You, with your black eyes, are the epitome of a Malagueña.


Malagueña de mis sueños
You, the woman of my dreams, are my Malagueña.


Me estoy muriendo de pena
I am slowly dying from the pain and sorrow of loving you.


Por tu querer
Because of my love for you.


Ah ahahahah ahahahahahahahah
Expressing my pain through vocalizations.


Ahahahahah ahah
Continuing to express my pain through vocalizations.


Si no me quieres me muero
If you don't love me, I will die.


La lalalalala lalalalala
Continuing to express my pain through vocalizations.


Ah ahah ahahahahah
Continuing to express my pain through vocalizations.


Te quiero besar
I want to kiss you.


Ah...ah...ah...ah
Expressing my emotions through vocalizations.


Ah...ahah...ah...
Continuing to express my emotions through vocalizations.


Ah...
A final expression of my pain and longing.




Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Spirit Music Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: ERNESTO LECUONA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

F. Ramos

Dedicado a todas las personas qué les guste esta Cantante y está Canción.Saludos .GRACIAS.!!!!.AMÉN.

Cristina Milione

Hermosura está Mujer grandiosa Nana 😘🎹🎹

frank alencar

Bravíssimo!!!!!!!

francisco soler panades

Nana Mouskouri una de las voces mas frescas del mundo musical bravo por esta griega sublime.

Vera Lucia de Bastos

Que voz maravilhosa!

tom

Sublime, like most of Nana's recordings!

Hernan Navarrete Rojas

El canto hace poesía en el alma.....pero solo el corazón es poeta. Hernán.🐓🌻🍀🌾⛅

juan jose siebenhar

No me canso de escucharla. Gracias Ernesto Lacouna y Gracias Nana Mouskouri.... Gracias a la orquesta y ballet , a los cuales lamentablemente no se los menciona en los comentario.

Aluisio Heidemann Jocken

Belo. Belíssimo. BRAVO

manolo castillo

Preciosa canción

More Comments

More Versions