Mourir d'Aimer
Nana Mouskouri & Charles Aznavour Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je m'y accroche mais je glisse
Lentement vers ma destinée
Mourir d'aimer
Tandis que le monde me juge
Je ne vois pour moi qu'un refuge
Toute issue m'étant condamnée
Mourir d'aimer
De plein gré s'enfoncer dans la nuit
Payer l'amour au prix de sa vie
Pécher contre le corps mais non contre l'esprit
Laissons le monde à ses problèmes
Les gens haineux face à eux-mêmes
Avec leurs petites idées
Mourir d'aimer
Puisque notre amour ne peut vivre
Mieux vaut en refermer le livre
Et plutôt que de le brûler
Mourir d'aimer
Partir en redressant la tête
Sortir vainqueur d'une défaite
Renverser toutes les données
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer
Comme on le peut de n'importe quoi
Abandonner tout derrière soi
Pour n'emporter que ce qui fut nous, qui fut toi
Tu es le printemps, moi l'automne
Ton cœur se prend, le mien se donne
Et ma route est déjà tracée
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer
The lyrics of "Mourir d'aimer" by Nana Mouskouri & Charles Aznavour delve into the complex and tumultuous emotions surrounding a love that is destined to end tragically. The opening lines paint a vivid picture of the singer's struggle as they cling onto the smooth walls of their life, but inevitably slip towards their predetermined fate of "dying of love." This portrayal of a sense of inevitability and vulnerability sets the tone for the rest of the song.
The lyrics highlight a sense of isolation and judgment from the external world, with the singer seeking solace and refuge within the confines of their emotions. Despite feeling trapped with no way out, they are willing to embrace this fate and "die of love." The idea of willingly descending into the darkness and paying the ultimate price for love is a recurring theme throughout the song, illustrating the intensity and all-encompassing nature of their emotions.
The singer grapples with the internal conflict of choosing love over societal norms and expectations, acknowledging the spiritual dimension of their actions by noting that they may sin against the body but not against the spirit. This inner turmoil reflects a profound struggle between personal desire and moral values, ultimately leading them to embrace the notion of "dying of love" as a form of release and liberation from societal constraints.
The song also touches upon themes of sacrifice and letting go, as the singer contemplates closing the chapter on their love story rather than burning it. By metaphorically "dying of love," they aim to leave behind a legacy of love and memories, choosing to carry with them only what truly defined their connection. The bittersweet imagery of contrasting seasons and the acceptance of a predetermined path further underscore the melancholic yet empowering message of embracing love even in its most tragic form. This introspective journey through the complexities of love and loss culminates in a poignant declaration of readiness to face whatever comes their way, even if it means "dying of love."
Line by Line Meaning
Les parois de ma vie sont lisses
The walls of my life are smooth
Je m'y accroche mais je glisse
I cling to them but I slip
Lentement vers ma destinée
Slowly towards my destiny
Mourir d'aimer
To die of love
Tandis que le monde me juge
While the world judges me
Je ne vois pour moi qu'un refuge
I see only one refuge for myself
Toute issue m'étant condamnée
Every way out being condemned to me
Mourir d'aimer
To die of love
Mourir d'aimer
To die of love
De plein gré s'enfoncer dans la nuit
Willfully sink into the night
Payer l'amour au prix de sa vie
To pay love with one's life
Pécher contre le corps mais non contre l'esprit
To sin against the body but not against the spirit
Laissons le monde à ses problèmes
Let's leave the world to its problems
Les gens haineux face à eux-mêmes
Hateful people facing themselves
Avec leurs petites idées
With their narrow-minded ideas
Mourir d'aimer
To die of love
Puisque notre amour ne peut vivre
Since our love cannot survive
Mieux vaut en refermer le livre
It's better to close the book on it
Et plutôt que de le brûler
And instead of burning it
Mourir d'aimer
To die of love
Partir en redressant la tête
To leave with one's head held high
Sortir vainqueur d'une défaite
To emerge victorious from defeat
Renverser toutes les données
To overturn all the facts
Mourir d'aimer
To die of love
Mourir d'aimer
To die of love
Comme on le peut de n'importe quoi
As one can of anything
Abandonner tout derrière soi
To leave everything behind
Pour n'emporter que ce qui fut nous, qui fut toi
To only take what was us, what was you
Tu es le printemps, moi l'automne
You are the spring, I am the autumn
Ton cœur se prend, le mien se donne
Your heart takes, mine gives
Et ma route est déjà tracée
And my path is already drawn
Mourir d'aimer
To die of love
Mourir d'aimer
To die of love
Mourir d'aimer
To die of love
Lyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK
Written by: Charles Aznavour
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@marcdrouot7393
Magnifique !
@vancalsterxavier4663
Magnifique
@donstefano007
Amazing song
@rossanafidanza5336
SUBLIME !!!! claudio fidanza
@mariaeduardatrevisan7448
Brasil