Honey Boy
Nanaka Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

付き合ってから間もない
彼がまたヤキモチ妬いてる Oh... god
心配しなくたって So you're my No.1
さっきの人とは何でもないの Trust in me

I'm falling love
I'm falling love
またあなたが Call me up
今手放せないの
あとで掛け直すね Sorry
You're mood in bad
You're mood in bad
反省してるけど
でも変えられない My style
機嫌損ねないで

Honey Boy! 本気でLovin' you
嘘じゃないの あなただけのSmile
怒った顔もcuteで
嫌いじゃないの Baby Love
I'm Sorry I'm so sorry
My Honey Boy

待ち合わせの時間
他の人眺めただけで So... Cool
返事もしないの Are you kidding me?
そんな顔して ただのjokeよ Don't worry

Look at me now
Look at me now
嫉妬しいのBoyfriend
無視決め込んで Smart phone
またスワイプからタップ... Are you serious?
You're mood in bad
You're mood in bad
反省してるけど
But I... 許して
My style 1番はあなただけ

Honey Boy! 本気でLovin' you
一晩中膨れてるつもり?
流行りのウェッジソールに
New lipも全部 All for you
I'm Sorry I'm so sorry
My Honey Boy

会えない夜は Baby...
だから ギュってHug me
こんな恋初めてなの Baby
信じて Love is in my heart

Honey Boy! 本気でLovin' you
嘘じゃないの あなただけのSmile
怒った顔もcuteで
嫌いじゃないの Baby Love
I'm Sorry I'm so sorry
My Honey Boy





Honey Boy...
本気でLovin' you

Overall Meaning

The lyrics to Nanaka's song Honey Boy speak of the early stages of a romantic relationship, where jealousy and mood swings are prevalent. The singer reassures her partner that he is her number one, and urges him to trust her despite any perceived threats to their relationship. The chorus declares the singer's love for her partner and her dedication to him, even in moments of disagreement.


The first verse focuses on the partner's jealousy, with the singer expressing her frustration and assuring him that he has nothing to worry about. She falls deeper in love with her partner, expressing her desire to always be connected to him even amidst disagreements. The bridge further delves into the topic of jealousy, with the singer admitting to her own feelings of envy towards her partner's attention to others.


The chorus repeats the singer's love for her partner, while the second verse discusses a time when her partner was ignoring her, and his mood was sour. The singer admits to her own dependence on her phone and attempting to distract herself, but ultimately seeks forgiveness and acceptance from her partner. The final verse speaks to the longing for physical affection when they are apart, and the singer expresses trust in their love for each other.


Overall, the song reflects the ups and downs of a young relationship, and the various emotions that come along with it. The singer's commitment to love and forgiveness, even in the face of jealousy and conflict, is a central theme of the song.


Line by Line Meaning

付き合ってから間もない
We just started dating


彼がまたヤキモチ妬いてる Oh... god
He's jealous again, oh my god


心配しなくたって So you're my No.1
Don't worry, you're my number one


さっきの人とは何でもないの Trust in me
That person from earlier doesn't mean anything, trust in me


I'm falling love
I'm falling in love


またあなたが Call me up
You called me up again


今手放せないの
I can't let go of you now


あとで掛け直すね Sorry
I'll call you back later, sorry


You're mood in bad
Your mood is bad


反省してるけど
I'm sorry


でも変えられない My style
But I can't change my style


機嫌損ねないで
Don't ruin the mood


Honey Boy! 本気でLovin' you
Honey boy, I'm really lovin' you


嘘じゃないの あなただけのSmile
It's not a lie, your smile is just for you


怒った顔もcuteで
Even your angry face is cute


嫌いじゃないの Baby Love
I don't hate it, baby love


I'm Sorry I'm so sorry
I'm sorry, I'm so sorry


待ち合わせの時間
The time we're supposed to meet


他の人眺めただけで So... Cool
Just looking at other people, so cool


返事もしないの Are you kidding me?
Don't you even reply? Are you kidding me?


そんな顔して ただのjokeよ Don't worry
That face is just a joke, don't worry


Look at me now
Look at me now


嫉妬しいのBoyfriend
I'm jealous of your boyfriend


無視決め込んで Smart phone
I'm ignoring you and looking at my smartphone


またスワイプからタップ... Are you serious?
Once again, swiping and tapping... Are you serious?


But I... 許して
But forgive me


My style 1番はあなただけ
You're my number one in my style


本気でLovin' you
I'm really lovin' you


一晩中膨れてるつもり?
Are you pouting all night?


流行りのウェッジソールに
In trendy wedge sole shoes


New lipも全部 All for you
New lip, all for you too


会えない夜は Baby...
On nights when we can't meet, baby...


だから ギュってHug me
So, hug me tight


こんな恋初めてなの Baby
This is the first love for me, baby


信じて Love is in my heart
Believe it, love is in my heart


Honey Boy...
Honey boy...




Writer(s): 小田桐 ゆうき, 菜々香

Contributed by Bella W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@shenghanxia957

I've been waiting for the full song of this song since I've heard the live version and the wait is worth it.

That high note at the end is the killer.

It's been a while and I miss Nanaka and well BRIGHT also.

I hope the other BRIGHT members will try to venture on going solo as well.

I wish for Nakaka's success as a solo artist.

Looking forward to the PV of this song.



All comments from YouTube:

@mizuki.5124

菜々ちゃんが戻ってくるのをずっと待ってました!

@rockhrearts

この曲調と声が良い!
92年生まれの同い年でうれしい!ずっと応援してます。

@yukinejam2358

久々にbrightを聴いてななかさんのソロにたどり着きました!素敵!かっこいい!

@otomin-zo6qq

やはりななちゃんの歌声は最高です!アリアナ・グランデよりマライア・キャリーを少し彷彿させるけど、彼女の歌声の魅力いっぱいの一曲です!応援をよろしくお願いします!

@user-rg3ih3vp1o

ななちゃんの声がめちゃ好きー

@hona7127bear

ななちゃんのこの曲だいすき!!!かわいい♡

@zakuroyuna8412

何回見ても好き💕いい歌❤

@user-penguin-b1

Nanakaさんはグループの時からファンだった
ソロとしての活動でこれからもっと活躍するはず^_^
待ってますからね!!

@shenghanxia957

I've been waiting for the full song of this song since I've heard the live version and the wait is worth it.

That high note at the end is the killer.

It's been a while and I miss Nanaka and well BRIGHT also.

I hope the other BRIGHT members will try to venture on going solo as well.

I wish for Nakaka's success as a solo artist.

Looking forward to the PV of this song.

@user-gl6df4ue3m

この曲大好きすぎる…

More Comments

More Versions