Akhasmak-Ah
Nancy Ajram Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Na, NaNaNa.
Na, NaNaNa.
Na, NaNaNa.

Akhasmak, aah.
Aseebak, la.

Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.

Bahibbak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.

Dah inta habeebi wi monaya illi dawibni.
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.

In kan a'alaik ba-sook dalaali wi yikh-tor bibaali aa'anaid hawak.
Lakain awam bahinni tani wa salhak ya ghaali we batlob ridhaak.

Inta habeebi wa monaya illi dawibni.
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.

Akhasmak, ah, ah, ah.
Aseebak, la, laaaaah.

Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.

Bahibak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.

Bihobbak inta maali heelah wi a'omri fi laiyla ma ha iba'aid bia'eid.
Wil dounya baa'dak mostahilaih. We laylaih, fi laylaih haneeni ye zeed.

Dah inta habeebi wi monaya illi dawabni
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.

Akhasmak, aah.
Aseebak, la.

Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.

Bahibak, aah.
Wa afarkak, la.

Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.

Aah.
Aseebak, la.




Aah, aah.
La.

Overall Meaning

The song "Akhasmak-Ah" by Nancy Ajram is a romantic ballad about a woman pleading with her lover to stay with her and not leave. The lyrics describe the intense love that the singer has for her partner and how she cannot imagine life without him. The chorus, "Akhasmak, ah" means "I will hold you" while "Aseebak, la" means "I will break you," which signify the singer's desire to keep her love close and protect him from harm.


The singer also expresses her insecurities and fears of losing her lover, as she mentions how she cannot forget him even if she tries. The theme of the song revolves around the strength of love and how it can overcome any obstacles that may come in the way of a relationship. The Arabic language used in the song is poetic and adds to the emotional depth of the lyrics.


Line by Line Meaning

Akhasmak, aah.
I need you, oh.


Aseebak, la.
I can't stand you, no.


Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah.
And inside my soul, please choose my lover that I'm crazy about.


Bahibbak, aah.
I love you, oh.


Wa afarkak, la.
And I hate you, no.


Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak.
Your love owns me, and I can't forget you for a day.


Dah inta habeebi wi monaya illi dawibni.
You're my love, and the one who drives me crazy.


Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni.
And you're the one who should come and ease my love sickness.


In kan a'alaik ba-sook dalaali wi yikh-tor bibaali aa'anaid hawak.
If I have to sell my dignity and be humiliated to win your love, I will do it.


Lakain awam bahinni tani wa salhak ya ghaali we batlob ridhaak.
But sometimes I blame you, my dear, and ask for your satisfaction.


Bihobbak inta maali heelah wi a'omri fi laiyla ma ha iba'aid bia'eid.
With my love for you, I have no limit, and my life means nothing without you.


Wil dounya baa'dak mostahilaih. We laylaih, fi laylaih haneeni ye zeed.
And the world without you is impossible for me. In my nights, I add to my yearning for you.


Aah.
Oh.


La.
No.




Contributed by Levi T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@MiMi-hi4yu

2024 ولساتها اغنيتي المفضلة لنانسي 😌♥

@waseemalbshere7887

ي عيني على المفضله وين راحت حبك سفاح 😂

@ahmedachwak2835

كم هو مؤلم الحنين إلى الماضي الجميل...تحية من الجزائر

@nassmeridj6537

🇩🇿 ⵣ 🇱🇧 ❤❤❤

@SH59.

والله حنيت للعود العجرمي خل الهرج

@Farah77744

بحب الجزائر كتير حلمي سافر للجزائر 💚

@anaanda3151

@@Farah77744
مرحبا بك

@samlaprincesse1950

وفجأة تطرق الذكريات بابك لتخبرك كم كبرت وكم اصبحت بائسا .

@user-wd3hz3fi2d

توك صغنوننه عل حزن):

@BrahimBrahim-um1jc

صحيح 😰😰

More Comments

More Versions