Wandering
Nao'ymt Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

急に振り向いた君が
口にしたふたりの未来
思い描こうとしたけれど
春風がさらってゆく

I'm still wandering
I'm still wandering
こんな孤独にも
慣れたつもりで
I'm still wandering
I'm still wandering
今もまだ君を
探している

わずかな沈黙さえ
いつしか熱を奪う
支えられ見えずにいた
小さな背中は振り返らず

I'm still wandering
I'm still wandering
こんな孤独にも
慣れたつもりで
I'm still wandering
I'm still wandering
今もまだ君を
探している

なんてありふれた世界
ただ君がいないだけ
視線落とした足先
時を越えてひらり 
終わり告げる
桜の花びら

I'm still wandering
I'm still wandering
隙間埋める日常の
不似合いな忙しさも
君のいないさみしさを
一層加速させるだけ

I'm still wandering
I'm still wandering
明日もまた目が覚めて
君を消す術探して




繰り返して繰り返して
まだこんなにも好きなのに

Overall Meaning

The first verse of Nao'ymt's "Wandering" describes a moment where the singer encounters someone they had been thinking about for a long time. This person speaks of the future they had imagined together, but before the singer can respond, a gust of spring wind sweeps the words away. The wind can be seen as a metaphor for the fleeting nature of life and relationships. Despite the simplicity of the encounter, it affects the singer deeply, and they are left wandering aimlessly in search of meaning and purpose.


The second verse reflects on a small moment of silence that speaks volumes. The singer had been relying on this small figure, but suddenly they are gone, and the singer is left alone once again. The chorus serves as a reminder that the singer is still wandering, still searching for something they cannot quite define. They have embraced the loneliness, believing they have grown accustomed to it. However, even in this state, they admit to still searching for the person they had encountered.


The third verse describes a world that is mundane and unremarkable, but the absence of this person makes it unbearable. The singer looks down at the ground, but as they do, a gust of wind takes them to a different time and place altogether. The petals of a cherry blossom tree fall, marking the end of something beautiful. The final chorus speaks of the routine of daily life, which is not enough to fill the void left by the lost love. The singer wakes up again tomorrow, still searching for ways to forget, but their love for this person endures.


Line by Line Meaning

急に振り向いた君が
You suddenly turned around


口にしたふたりの未来
And spoke of the future for the two of us


思い描こうとしたけれど
I tried to imagine it,


春風がさらってゆく
But the spring wind carried it away


わずかな沈黙さえ
Even a brief silence


いつしか熱を奪う
Steals my passion without warning


支えられ見えずにいた
You were there for me when I couldn't see


小さな背中は振り返らず
Without looking back with your small back


なんてありふれた世界
In this common world


ただ君がいないだけ
You're just not here


視線落とした足先
Lowering my gaze at my feet


時を越えてひらり
Flitting across time


終わり告げる桜の花びら
The cherry blossom petals signal the end


隙間埋める日常の
In my everyday life that fills the gaps


不似合いな忙しさも
Even the mismatched busyness


君のいないさみしさを
Intensify the loneliness of your absence


一層加速させるだけ
Only make it accelerate even more


明日もまた目が覚めて
Tomorrow also begins as I wake up


君を消す術探して
I search for ways to erase you


繰り返して繰り返して
Repeating and repeating


まだこんなにも好きなのに
Yet I still love you this much




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Nao'ymt

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions