Blaulicht
Nate57 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

„Warte, warte mal, Bruder“
„Whoa, siehst du? Bist drin wieder?“
„Mach schnell“
„Whoa, was los?“

Yeah, für alle Leute von unten
Blaulicht, das ist St. Pauli
Du machst dein Para dir hier draußen fit
Sag, was ist deine Aussicht? Blaulicht
Übertreibt man die Lage, dann geht es ins Auge
Was haben wir für 'ne Aussicht?
Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht

Man startet wieder eine Sache, Gefühle betäubt
In 'nem Viertel, wo man seine Sünden nicht so früh bereut
Bis zum Hals in der Scheiße, ich fühl' mich verfolgt
Ich wohn' in Crack-City, eure Türen sind aus Gold
Fast alle machen nebenbei Geschäft (normal)
Was erwartet ihr? Hartz 4 ist viel zu wenig Cash
Hab' ich Recht? Sirene hier, Sirene da
Eine falsche Aktion, das Leben ist verkackt
Die Handschellen sitzen fest, aber das ist extra
Solche Leute haben Macht, ich ficke diesen Drecksstaat
Guck dir unser Recht an: Schweig und sei leise
Muck nicht gegen das System, du bist nur 'ne Ameise
War das verständlich genug? Ich red' im Slang
Damit Jungs ausm Ghetto auch verstehen, wie ich denk'
Und denkt ihr genauso, dann hebt eure Faust hoch
Wir lassen uns nicht unterdrücken, verbrennt die Autos

Du hast keinen Vater, der dir alles ausgibt?
Was ist deine Aussicht? Blaulicht
Die Jungs machen Umsatz mit Rauschgift
Wir leben in den Augenblick, das ist St. Pauli
Du machst dein Para dir hier draußen fit
Sag, was ist deine Aussicht? Blaulicht
Übertreibt man die Lage, dann geht es ins Auge
Was haben wir für 'ne Aussicht?
Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht

In keiner Gegend haben sie mehr zu tun, Santa Pauli Amcas
Schubserei, kleine Sache, sie kommen mit 'ner Mannschaft
Früher war das anders, heute sieht man alle zwei Minuten
Am Marktplatz Streifenwagen langfahren
Ich erinnere mich, doch zählen kann ich nicht mehr
Viele Leute vor meinen Augen mussten hinter Gitter
Nicht für 'ne kurze Zeit, sondern lange Jugendhaft
Glaubt nie wenn die sagen, dass die Scheiße wie Schule war
Guck, weil er dieses Thema verbirgt
Kein Mensch fühlt sich gut wie ein Tier eingesperrt
Doch Gefühle zeigt man nicht
Eigentlich will ich nicht mehr leben
Aber wegen meiner Fam bleibe ich
Bringt mir diese Scheiße was? Alles, was ich kann
Hab' ich von der Straße gelernt oder mir selber beigebracht
Doch es hilft mir nicht weiter im Beruf
Also bin ich dazu gezwungen, diese Scheiße zu tun

Du hast keinen Vater, der dir alles ausgibt?
Was ist deine Aussicht? Blaulicht
Die Jungs machen Umsatz mit Rauschgift
Wir leben in den Augenblick, das ist St. Pauli
Du machst dein Para dir hier draußen fit
Sag, was ist deine Aussicht? Blaulicht
Übertreibt man die Lage, dann geht es ins Auge
Was haben wir für 'ne Aussicht?
Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht

Es ist immer noch gleich: Seh' ich Bullen
Schieb' ich immer Filme
Das ist 'ne Krankheit von der Straße
Ich hab' sie in mir drinne
Ich war acht, in der Nacht, mit mei'm Vater im Regen
Er hat mir beigebracht: „Hab deine Regeln“
Ich konnt's nicht ernst nehmen
Er hat die doch selbst gebrochen
Ziehte Koks, immer stoned und hat von Ehre gesprochen
Mann, ich lieb' ihn, daran zweifle ich nicht
Doch was wirst du für'n Kind
Wenn dein Vater zu wenig Zeit für dich nimmt
Bestimmt kein guter Junge, Musterschüler oder so
Hundertpro kriminell, Mutter kriegt einen Hungerslohn
Ihr spielt Gott in dem Parlament
Die Polizei hier ist 'ne Gang, Schachfiguren
Nur, dass alle ihre Namen kennen
Was? Hier staut sich der Hass
Wir sind für die das Ausländerpack und sie hauen uns in Knast
Es staut sich der Hass
Wir sind für die das Ausländerpack und sie hauen uns in Knast

Du hast keinen Vater, der dir alles ausgibt?
Was ist deine Aussicht? Blaulicht
Die Jungs machen Umsatz mit Rauschgift
Wir leben in den Augenblick, das ist St. Pauli
Du machst dein Para dir hier draußen fit
Sag, was ist deine Aussicht? Blaulicht
Übertreibt man die Lage, dann geht es ins Auge
Was haben wir für 'ne Aussicht?
Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht

Von klein an wird dir das Gefühl gegeben, du wirst nix
Ob's von Lehrern sind, ob's so Leute auf der Straße sind
(Blaulicht)
Sehen dich an, als ob du außerirdisch bist
Und sie sagen mit Geld bist du was
Dann gib mal deins
Und wir holen uns unser Geld
(Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht)
Aber pass immer auf, wie und was du machst
Und bleib dabei dir selbst immer treu
Fick nicht deine Freunde, fick nicht deine Familie
Verkauf keine, muss ich das sagen, yeah?
Alles scheiße außer Grün, yeah, egal
Fick die Polizei, Rattos Locos

Das ist St. Pauli
Du machst dein Para dir hier draußen fit
Sag, was ist deine Aussicht? Blaulicht
Übertreibt man die Lage, dann geht es ins Auge




Was haben wir für 'ne Aussicht?
Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht

Overall Meaning

The lyrics to Nate57 & Telly Tellz's song Blaulicht depict life in St. Pauli, a neighbourhood in Hamburg known for its entertainment district and red-light district. The song's chorus references the flashing blue lights of police cars, a common sight in the area due to its high crime rate. The verses detail the struggles of those living in the area, including drug dealing and poverty, and their distrust of the police.


The use of slang and regional dialect in the lyrics adds to the authenticity of the song and its depiction of life in St. Pauli. The verses also touch on themes of family relationships, social inequality, and the struggle for survival in a harsh environment. The song's chorus serves as a reminder of the constant presence of law enforcement in the neighbourhood and the fear it can evoke.


Overall, Blaulicht is a powerful commentary on urban life and the challenges faced by those living in disadvantaged areas. The lyrics shed light on the realities of poverty and the consequences of systemic inequality, while also conveying a sense of solidarity and defiance in the face of oppression.


Line by Line Meaning

Warte, warte mal, Bruder
Hold on, hold on, brother


Whoa, siehst du? Bist drin wieder?
Whoa, do you see? Are you in again?


Mach schnell
Hurry up


Whoa, was los?
Whoa, what's up?


Yeah, für alle Leute von unten
Yeah, for all the people from the bottom


Blaulicht, das ist St. Pauli
Blue light, that's St. Pauli


Du machst dein Para dir hier draußen fit
You make your money out here


Sag, was ist deine Aussicht? Blaulicht
Tell me, what is your perspective? Blue light


Übertreibt man die Lage, dann geht es ins Auge
If you exaggerate the situation, then it becomes a problem


Was haben wir für 'ne Aussicht?
What kind of future do we have?


Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht
Blue light, blue light, blue light


Man startet wieder eine Sache, Gefühle betäubt
We start something again, numbing our emotions


In 'nem Viertel, wo man seine Sünden nicht so früh bereut
In a neighborhood where we don't repent for our sins so early


Bis zum Hals in der Scheiße, ich fühl' mich verfolgt
Up to my neck in shit, I feel pursued


Ich wohn' in Crack-City, eure Türen sind aus Gold
I live in Crack City, your doors are made of gold


Fast alle machen nebenbei Geschäft (normal)
Almost everyone does business on the side (normal)


Was erwartet ihr? Hartz 4 ist viel zu wenig Cash
What do you expect? Hartz 4 is way too little cash


Hab' ich Recht? Sirene hier, Sirene da
Am I right? Siren here, siren there


Eine falsche Aktion, das Leben ist verkackt
One wrong move, life is fucked up


Die Handschellen sitzen fest, aber das ist extra
The handcuffs are tight, but that's intentional


Solche Leute haben Macht, ich ficke diesen Drecksstaat
Such people have power, I fuck this shitty state


Guck dir unser Recht an: Schweig und sei leise
Look at our rights: be silent and quiet


Muck nicht gegen das System, du bist nur 'ne Ameise
Don't mess with the system, you're just an ant


War das verständlich genug? Ich red' im Slang
Was that clear enough? I speak in slang


Damit Jungs ausm Ghetto auch verstehen, wie ich denk'
So that guys from the ghetto understand how I think


Und denkt ihr genauso, dann hebt eure Faust hoch
And if you think the same, then raise your fist


Wir lassen uns nicht unterdrücken, verbrennt die Autos
We won't be oppressed, burn the cars


In keiner Gegend haben sie mehr zu tun, Santa Pauli Amcas
In no area are they more busy, Santa Pauli Amcas


Schubserei, kleine Sache, sie kommen mit 'ner Mannschaft
Pushing, a minor thing, they come with a team


Früher war das anders, heute sieht man alle zwei Minuten
It used to be different, today you see them every two minutes


Am Marktplatz Streifenwagen langfahren
Patrol cars driving by the marketplace


Ich erinnere mich, doch zählen kann ich nicht mehr
I remember, but I can't count anymore


Viele Leute vor meinen Augen mussten hinter Gitter
Many people in front of my eyes had to go to jail


Nicht für 'ne kurze Zeit, sondern lange Jugendhaft
Not for a short time, but long juvenile imprisonment


Glaubt nie wenn die sagen, dass die Scheiße wie Schule war
Never believe when they say that shit was like school


Guck, weil er dieses Thema verbirgt
Look, because he hides this topic


Kein Mensch fühlt sich gut wie ein Tier eingesperrt
No one feels good being locked up like an animal


Doch Gefühle zeigt man nicht
But feelings are not shown


Eigentlich will ich nicht mehr leben
Actually, I don't want to live anymore


Aber wegen meiner Fam bleibe ich
But for my family, I stay


Bringt mir diese Scheiße was? Alles, was ich kann
Does this shit get me anything? Everything I can


Hab' ich von der Straße gelernt oder mir selber beigebracht
I learned it from the streets or taught myself


Doch es hilft mir nicht weiter im Beruf
But it doesn't help me in my career


Also bin ich dazu gezwungen, diese Scheiße zu tun
So I'm forced to do this shit


Es ist immer noch gleich: Seh' ich Bullen
It's still the same: when I see cops


Schieb' ich immer Filme
I always imagine things


Das ist 'ne Krankheit von der Straße
That's a sickness from the street


Ich hab' sie in mir drinne
I have it inside me


Ich war acht, in der Nacht, mit mei'm Vater im Regen
I was eight, in the night, with my father in the rain


Er hat mir beigebracht: „Hab deine Regeln“
He taught me: 'Have your rules'


Ich konnt's nicht ernst nehmen
I couldn't take it seriously


Er hat die doch selbst gebrochen
He broke them himself


Ziehte Koks, immer stoned und hat von Ehre gesprochen
Used coke, always stoned, and talked about honor


Mann, ich lieb' ihn, daran zweifle ich nicht
Man, I love him, I don't doubt that


Doch was wirst du für'n Kind
But what will you become for a child


Wenn dein Vater zu wenig Zeit für dich nimmt
When your father doesn't spend enough time with you


Bestimmt kein guter Junge, Musterschüler oder so
Certainly not a good boy, model student or something


Hundertpro kriminell, Mutter kriegt einen Hungerslohn
One hundred percent criminal, mother gets a meager wage


Ihr spielt Gott in dem Parlament
You play God in the parliament


Die Polizei hier ist 'ne Gang, Schachfiguren
The police here is a gang, chess pieces


Nur, dass alle ihre Namen kennen
Only that everyone knows their names


Was? Hier staut sich der Hass
What? Hatred is building up here


Wir sind für die das Ausländerpack und sie hauen uns in Knast
We are the foreigner pack for them and they put us in jail


Von klein an wird dir das Gefühl gegeben, du wirst nix
From an early age, you get the feeling that you're nothing


Ob's von Lehrern sind, ob's so Leute auf der Straße sind
Whether it's from teachers, or people on the street


(Blaulicht)
(Blue light)


Sehen dich an, als ob du außerirdisch bist
They look at you as if you were an alien


Und sie sagen mit Geld bist du was
And they say you're something with money


Dann gib mal deins
Then give yours


Und wir holen uns unser Geld
And we'll get our money


(Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht)
(Blue light, blue light, blue light)


Aber pass immer auf, wie und was du machst
But always be careful how and what you do


Und bleib dabei dir selbst immer treu
And always stay true to yourself


Fick nicht deine Freunde, fick nicht deine Familie
Don't fuck your friends, don't fuck your family


Verkauf keine, muss ich das sagen, yeah?
Don't sell out, do I have to say that, yeah?


Alles scheiße außer Grün, yeah, egal
Everything's shit except green, yeah, whatever


Fick die Polizei, Rattos Locos
Fuck the police, Rattos Locos


Das ist St. Pauli
This is St. Pauli


Du machst dein Para dir hier draußen fit
You make your money out here


Sag, was ist deine Aussicht? Blaulicht
Tell me, what is your perspective? Blue light


Übertreibt man die Lage, dann geht es ins Auge
If you exaggerate the situation, then it becomes a problem


Was haben wir für 'ne Aussicht?
What kind of future do we have?


Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht
Blue light, blue light, blue light




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Nathan Pedreira

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@mcbananas3115

Wer das in 2021 (2022) (2023) (2024) noch hört ist OG, echter Straßenrap!!

@hiwanmokthat7533

Isso

@waschbar2161

Für alle Leute von unten

@raymundso1287

ja man Bruder und jetz hör dir mal sein lied an Fick die Welt und vergleiche das mal mit den Problemen von heute und ich schwöre dir du kriegst gänsehaut

@dominikevers5633

@@raymundso1287 safe, aber ich habe nie aufgehört es zu hören haha

@LosKurdos

☠️

147 More Replies...

@vTRazee

Da war Nate noch 19 Jahre alt ! was für ein Talent..

@BladeJerry

isso

@hiphop7099

Furkan i'm only 19 but my mind is older

@Marvin.023

30.09.2009 <3 Das waren Zeiten!

More Comments

More Versions