I Love You So
Nattalia Sarria Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
En un lobby ruidoso
Reconocí tu rostro entre los otros
Ahí te quedas viendo tu reloj
Ahora miras la entrada
No puede ser
Esperas a otra mujer, ¡no!
Gira, mírame y escúchame
Te lo juro, I love you so
Sólo una vez más
Dame otra oportunidad
Podríamos vernos sólo una vez
Cuando termine el concierto
Prometo que me llenaré de coraje
Mientras el tabaco se esfumó
Me convierto en ceniza
No queda más que contemplar tu sonrisa
Gira, mírame y escúchame
Te lo digo, I need you so
Ya no puedo más
Sigues dentro de mi corazón
La lluvia traerá de vuelta la realidad
Pero no será motivo de regresar
¡Oh! ¡oh!
Corre, mírame y abrázame
Te lo digo, i need you so
Nadie más que yo
Te amará la eternidad
Gira, mírame y escúchame
Te lo juro, I love you so
Sólo una vez más
Dame otra oportunidad
Corre, mírame y abrázame
Te lo digo, i need you so
Nadie más que yo
Te amará la eternidad
Gira, mírame y escúchame
Te lo juro, I love you so
Sólo una vez más
Dame otra oportunidad
Corre, mírame y abrázame
Te lo digo, i need you so
Nadie más que yo
Te amará la eternidad
The lyrics to Nattalia Sarria’s song “I Love You So” describe the singer recognizing someone they love in a crowded lobby. Despite seeing the person actively waiting for another woman, the singer begs for another chance to be with the one they love. The lyrics evoke feelings of desperation and longing, with the singer promising their love and loyalty in the face of potential rejection. They imagine a future moment after the concert where they could be alone and profess their love once again. The lyrics also reference the fleeting nature of life and love, with the singer acknowledging that nothing lasts forever.
The use of Spanish language in the lyrics adds to the overall emotion and atmosphere of the song. The words “Gira, mírame y escúchame” which roughly translates to ‘turn around, look at me, and listen to me’, are repeated throughout the chorus, emphasizing the desperation and intensity of the singer’s desire for a second chance. The lyrics also reference the darkness and uncertainty of life, with the lines, “Me convierto en ceniza/No queda más que contemplar tu sonrisa” which means, “I turn into ashes/There is nothing left but to contemplate your smile”. This line suggests that even if the singer cannot be with the one they love, they will still cherish the memories they have with them.
Overall, Nattalia Sarria’s song “I Love You So” is a heartfelt and emotional ode to unrequited love. The use of Spanish language, imagery, and repetition creates a sense of longing and desperation that is sure to resonate with listeners.
Line by Line Meaning
Justo en medio de la multitud
In the middle of a crowd
En un lobby ruidoso
In a noisy lobby
Reconocí tu rostro entre los otros
Recognized your face among the others
Ahí te quedas viendo tu reloj
There you stay, looking at your watch
Ahora miras la entrada
Now you look at the entrance
No puede ser
It can't be
Esperas a otra mujer, ¡no!
You're waiting for another woman, no!
Gira, mírame y escúchame
Turn around, look at me, and listen to me
Te lo juro, I love you so
I swear it to you, I love you so
Sólo una vez más
Just one more time
Dame otra oportunidad
Give me another chance
Podríamos vernos sólo una vez
We could see each other just one more time
Cuando termine el concierto
When the concert ends
Prometo que me llenaré de coraje
I promise to fill myself with courage
Mientras el tabaco se esfumó
While the smoke disappears
Me convierto en ceniza
I turn into ashes
No queda más que contemplar tu sonrisa
Nothing remains but to contemplate your smile
Te lo digo, I need you so
I'm telling you, I need you so
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Sigues dentro de mi corazón
You're still in my heart
La lluvia traerá de vuelta la realidad
The rain will bring back reality
Pero no será motivo de regresar
But it won't be a reason to come back
¡Oh! ¡oh!
Oh! Oh!
Corre, mírame y abrázame
Run, look at me, and hug me
Nadie más que yo
No one but me
Te amará la eternidad
Will love you for eternity
Contributed by Carter I. Suggest a correction in the comments below.