Midnight Pretenders
Nattalia Sarria Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Midnight pretenders
Tu espalda con mis manos tocar
Un lamento que cae discreto
Uneasy heart (uneasy heart)

Respiro lento, ligero dormir
Como un pez que se cansa mientras nada en el mar
Pero tú duermes profundo y sin pesar
How much I love you (I love you)

La embarcación nos lleva a los dos
Vamos vagabundos de noche en el mar
Me pregunto dónde irá
La corriente que nos arrastra

Every time I wish monopolize your love
Soy una viajera sin destino ni amor
Every time I wish that you would be mine
Sólo quiero que me entregues todo y más

Midnight pretenders
Me oculto en plena oscuridad
Es eterno el calor nos invade
Oh secret love (oh secret love)

Ya llegó. El amanecer me despertó
Un adiós fugaz lamenté
Siempre me queda el dolor de tu partida
Oh say goodbye (oh say goodbye)

No diré ni un suspiro esta vez
Se perderá al fondo del mar azul
Es la soledad que alejará
Todo lo que no me atrevo a decirte
Uh...

Every time I wish monopolize your love
Soy una viajera sin promesas de amor
Every time I wish that you would be mine
Sólo quiero que me entregues todo y más

La embarcación nos lleva a los dos
Vamos vagabundos de noche en el mar
Me pregunto dónde irá
La corriente que nos arrastra
Uh...

Every time I wish monopolize your love
Soy una viajera sin destino ni amor
Every time I wish that you would be mine
Sólo quiero que me entregues todo y más

Every time I wish monopolize your love
Soy una viajera sin destino ni amor
Every time I wish that you would be mine
Sólo quiero que me entregues todo y más





(That you′d be mine)

Overall Meaning

The song "Midnight Pretenders" by Nattalia Sarria captures the emotions and thoughts of a woman who is in a complicated and secret love. The lyrics start with her touching her lover's back while he sleeps and feeling a lonesome heart. She breathes slowly and watches him sleep without any worries. She loves him deeply and wishes that he would reciprocate this feeling. The words describe the feeling of being lost in the night, with no destination or way to control their love. The chorus of the song keeps repeating the words "Every time I wish monopolize your love," which shows the listeners that the singer is insecure about the connection she shares with the person she loves.


The lyrics further talk about the couple being lost in the sea of love, and they wonder where the flow will take them. The woman is aware of her love's feelings but, deep down, wants more. She wishes to have her lover all to herself but knows that it is impossible. The lyrics "Soy una viajera sin destino ni amor" translate to "I am a traveler without a destiny or love," which shows that the singer feels lost and doesn't know what the future holds for her. The song's chorus repetitively highlights the woman's insecurities and desires for her lover to be hers.


Overall, "Midnight Pretenders" conveys the complex emotions one may experience in a love that cannot be fulfilled. It captures the bittersweet moments of being with someone you love but cannot be with completely.


Line by Line Meaning

Midnight pretenders
Two individuals pretending to be in love in the middle of the night.


Tu espalda con mis manos tocar
Touching your back with my hands.


Un lamento que cae discreto
A discreet and quiet expression of sorrow.


Uneasy heart (uneasy heart)
Feeling uneasy in the heart.


Respiro lento, ligero dormir
Breathing slowly, in light sleep.


Como un pez que se cansa mientras nada en el mar
Like a fish that gets tired while swimming in the ocean.


Pero tú duermes profundo y sin pesar
But you sleep deeply and without worry.


How much I love you (I love you)
Expressing the depth of love for another person.


La embarcación nos lleva a los dos
The boat takes both of us.


Vamos vagabundos de noche en el mar
We go wandering at night on the sea.


Me pregunto dónde irá
I wonder where we will go.


La corriente que nos arrastra
The current that carries us away.


Every time I wish monopolize your love
Wanting to have all of someone's love and attention.


Soy una viajera sin destino ni amor
Being a traveler without a destination or love.


Every time I wish that you would be mine
Wishing that someone would be in a romantic relationship with me.


Sólo quiero que me entregues todo y más
I just want you to give me everything and more.


Me oculto en plena oscuridad
Hiding in complete darkness.


Es eterno el calor nos invade
The warmth that fills us is eternal.


Oh secret love (oh secret love)
Expressing that this is a secret love affair.


Ya llegó. El amanecer me despertó
Dawn has arrived and awakened me.


Un adiós fugaz lamenté
Regretting a quick goodbye.


Siempre me queda el dolor de tu partida
Always left with the pain of your departure.


Oh say goodbye (oh say goodbye)
Expressing the sorrow of saying goodbye.


No diré ni un suspiro esta vez
Not even a sigh will be heard this time.


Se perderá al fondo del mar azul
It will be lost at the bottom of the blue sea.


Es la soledad que alejará
It is the loneliness that will distance us.


Todo lo que no me atrevo a decirte
All the things I don't have the courage to tell you.


Uh...




Contributed by Jordan N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@DiogenesOp

Que satisfecho me siento al encontrar todo mi playlist de City pop con estos covers tan hermosos y bien hechos ❤️

@luismanuelatenco7651

me encanto felisidades tienes muy bonita voz.

@lexukeo

Voz de angel 😍❤️

Me encanta.
No sé por qué no es mundialmente reconocido.

@williamcostacarrie

Linda voz!

@monzplumsss8450

Me ENCANTA este cover, y la voz es inigualable!! Hermosa voz!

@NattaliaSarria

Muchísimas gracias!! Te invito a escuchar mis otros cover de CityPop: https://td.nattaliasarria.com/citypop

@bass_waters

Que hermosa interpretención!! me imagino rimar las palabras del español y que cuadre con las palabras en japones debe ser dificil, pero asi con eso salio de pana. A seguir escuchando a Nattalia.

@titog.romero6186

Excelente! Nunca pensé escuchar una adaptación al español muy profesional

@NattaliaSarria

Hola!! Muchas gracias 😘😘 Te invito a escuchar más de mis covers de City Pop en https://td.nattaliasarria.com/citypop

@felipewozniak

Amazing!

More Comments

More Versions