liar
Nekobouro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

繰り返す 雑音
右 左 同じ顔
誰も変わらない
誰も変われない
そうだろう
君の中 だけで生きた価値が
壊せるくらいの悲しみを
与えて しまえば いつか。
それでも
消える為に生きている 僕が
それほど可笑しいなら
浮かぶ 声を 裂いて生まれる
君だけの涙で
ほら
どうしても消えたいのに
どうしても生きたいのに
どうしても言えないのに
積み重なる僕の声
どうしたら消えられるの
どうしたら生きられるの
どうしたら言い出せるの
どうしたら どうしたら
仰ぐ
通過する
止まる
黒の群れ
騒ぐ
足を散りばめる
どうしても消えたいのに
どうしても生きたいのに
どうしても言えないのに
積み重なる僕の声
どうしたら消えられるの
どうしたら生きられるの
どうしたら言い出せるの
どうしたら どうしたら
愛した 僕がいた
声がした 音がした
夢見てた
ありがとう
ありがとう
ありがとう
声がした
消えてった
涙さえ 心さえ 痛みさえ
想いさえ 笑顔さえ
何もかも 何もかも
消えてった 消えてった
嘘だけど 嘘だけど
僕の中
僕の中
君がいた
君がいた
君がいた
君がいた
君がいた




君がいた
君がいた

Overall Meaning

In "Liar" by Nekobouro, the lyrics paint a picture of someone who feels trapped and unable to express themselves. The repetition of noise and the same faces on the left and right suggest a feeling of monotony and the inability to escape from it. The singer acknowledges that no one can change or be changed, but perhaps the person listening can find value in their own sadness. The repeated plea of "how can I disappear/live/speak?" hints at a desire to escape from their current situation but an inability to act on it. The black crowd and noise around them add to the feeling of hopelessness and confusion.


Despite the sadness and confusion within the lyrics, there is also a sense of hope. The singer acknowledges their desire to live and their gratitude for someone who used to be in their life. The repetition of "thank you" suggests a desire to hold on to the positive memories despite the pain. The final repetition of "you were there" suggests that the person in the song is not alone and that there is someone who understands.


Overall, "Liar" is a poignant song about feeling trapped and unable to express oneself, but also about the desire to hold on to hope and gratitude in spite of the pain.


Line by Line Meaning

繰り返す 雑音
Repeating noise


右 左 同じ顔
Same faces on the right and left


誰も変わらない
Nobody changes


誰も変われない
Nobody can change


そうだろう
That's right


君の中 だけで生きた価値が 壊せるくらいの悲しみを 与えて しまえば いつか。
If I can give you enough sadness that can destroy the value of only living in yourself, someday


それでも
Even so


消える為に生きている 僕が それほど可笑しいなら
If I'm so ridiculous for living to disappear


浮かぶ 声を 裂いて生まれる 君だけの涙で
Tears that only belong to you are born by tearing the voice that comes to mind


ほら どうしても消えたいのに どうしても生きたいのに どうしても言えないのに 積み重なる僕の声
Look, my voice is piling up even though I really want to disappear, really want to live, really can't say anything


どうしたら消えられるの どうしたら生きられるの どうしたら言い出せるの どうしたら どうしたら
What do I have to do to disappear? What do I have to do to live? What do I have to do to speak out? What do I have to do?


仰ぐ 通過する 止まる 黒の群れ 騒ぐ 足を散りばめる
Look up, pass by, stop, the crowd of black is noisy, sprinkling feet


愛した 僕がいた 声がした 音がした 夢見てた ありがとう ありがとう ありがとう 声がした 消えてった
I loved; I was there; there was a voice, a sound; I was dreaming; thank you, thank you, thank you; there was a voice, then it disappeared


涙さえ 心さえ 痛みさえ 想いさえ 笑顔さえ 何もかも 何もかも 消えてった 消えてった
Even tears, even heart, even pain, even memories, even smiles, everything, everything disappeared


嘘だけど 嘘だけど 僕の中
Although it's a lie, it's a lie, in my heart


君がいた 君がいた 君がいた 君がいた 君がいた 君がいた 君がいた
You were there, you were there, you were there, you were there, you were there, you were there, you were there




Writer(s): Dolores Mary O'riordan, Noel Hogan

Contributed by Colton O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions