Lisbon Antigua
Nelson Riddle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I gave my heart to you in old Lisbon that night,
Under the spell of your charms,
I felt your arms hold me so tight;
`Twas heaven to find such bliss in each kiss;
I lost my heart but I found one so true,
In old Lisbon with you.

It happened one night in Portugal
Lisbon was gay in the moonlight,
The stars were shining above
When I found you, my love;
What is this strangeness, this splendor,
All this myst'ry that makes me surrender?




Lisboa antigua reposa
llena de encanto y belleza
que fuiste hermosa al sonreir
y al vestir tan airosa!
El velo de la nostalgia
cubrirà tu rostro
de linda princesa.
No volveràs
Lisboa antigua y senorial
a ser morada feudal
a tu esplendor real.
Las fiestas y los lùcidos saraos




y serenatas al amanecer
ya nunca volveràn

Overall Meaning

The lyrics of Nelson Riddle's "Lisbon Antigua" describe a passionate love affair between two people in Lisbon, Portugal. The singer reminisces about giving their heart to their lover in Lisbon and being under the spell of their charms. The two lovers shared a blissful moment in each other's arms and found a love that was true. The lyrics paint a picture of a picturesque Lisbon which was gay in the moonlight, with stars shining above, and the singer found their love during such a magical night. The singer marvels at the strangeness of their love and the beauty that caused them to surrender. The last stanza of the original Portuguese version, which was not included in the English version, is also about Lisbon, describing it as an old and noble city filled with charm and beauty but also lamenting that it will never return to its past glory when there were parties, serenades, and lively performances.


One interesting fact about "Lisbon Antigua" is that it was originally a Portuguese song called "Lisboa Antiga" with lyrics by Amália Rodrigues and José Galhardo, and music by Raúl Portela. The song was first performed by Rodrigues in the 1930s and became a classic Portuguese song. It was later adapted by American songwriter Harry Dupree and re-titled as "Lisbon Antigua" with English lyrics by Jimmy Kennedy. The English version became an international hit, reaching No. 1 on the US Billboard chart in 1956.


Another interesting fact about the song is that it was popularized in the United States by bandleader, Nelson Riddle, who recorded the instrumental version of the song, featuring his signature lush strings and brass arrangements. The song was also featured in the film "Captain Horatio Hornblower R.N." in 1951, in which Amália Rodrigues sings the original Portuguese version.


Line by Line Meaning

I gave my heart to you in old Lisbon that night,
I fell in love with you in Lisbon that night.


Under the spell of your charms,
I was captivated by your allure and charisma.


I felt your arms hold me so tight;
Your embrace was comforting and secure.


`Twas heaven to find such bliss in each kiss;
Every kiss was a delightful moment of euphoria.


I lost my heart but I found one so true,
I may have given you my heart, but you reciprocated with a love that was genuine and sincere.


In old Lisbon with you.
Our love blossomed in the historic city of Lisbon.


It happened one night in Portugal
Our romantic encounter occurred on a night in Portugal.


Lisbon was gay in the moonlight,
The city of Lisbon was joyous and lively in the moonlight.


The stars were shining above
The night sky was illuminated by the sparkling stars.


When I found you, my love;
I discovered the love of my life in your arms.


What is this strangeness, this splendor,
I can't believe how wonderful and strange this experience is.


All this myst'ry that makes me surrender?
I'm awe-struck by the mystery of our love, and I'm willing to give myself over to it.


Lisboa antigua reposa
Old Lisbon rests in serenity.


llena de encanto y belleza
It's full of charm and beauty.


que fuiste hermosa al sonreir
It was beautiful when you smiled.


y al vestir tan airosa!
And when you dressed so elegantly.


El velo de la nostalgia
The veil of nostalgia


cubrirà tu rostro
will cover your face


de linda princesa.
like that of a gorgeous princess.


No volveràs
You won't return


Lisboa antigua y senorial
Old and stately Lisbon


a ser morada feudal
to be a feudal dwelling


a tu esplendor real.
in all of its splendor.


Las fiestas y los lùcidos saraos
The festivals and the glamorous parties


y serenatas al amanecer
and the morning serenades


ya nunca volveràn
will never return.




Contributed by Adeline N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions