Des heures #1
Nemir Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

T'sais bien comment ça commence
D'abord, elle fait la gueule pendant des heures
Des heures, des heures
Donc, moi, j'lui fais la gueule pendant des heures
Des heures, des heures
Faut qu'on apprenne à s'aimer autrement

Yo, elle fout la mort
Elle s'fout de savoir qui a raison ou a tort
Quand j'dis qu'j'suis fou d'elle, j'suis fou d'elle
Elle m'répond "oui et alors?"
Fous tes doutes à la poubelle, mi a-, mi amor
Prise de tête pendant des heures
Des heures, des heures
Prise de tête pendant des heures
Des heures, des heures, j'ai beau lutter mais ça recommence

C'est donnant-donnant, c'est donnant-donnant
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
Ici, c'est donnant-donnant, ici, c'est donnant-donnant
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement

C'est plus compliqué qu'avant, j'veux m'expliquer
Avec elle, c'est jamais le bon moment
"On est plus ennemis qu'amants"
C'est c'qu'on s'est dit fréquemment
J'veux m'exiler avec elle, devenir son médicament
La soulager pendant des heures
Des heures, des heures
Isolés comme des naufragés pendant des heures
Des heures, des heures, va falloir ramer pour lui faire un enfant

C'est donnant-donnant, c'est donnant-donnant
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
Ici, c'est donnant-donnant, ici, c'est donnant-donnant
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement

Des heures, des heures
Des heures, des heures, des heures

C'est donnant-donnant, c'est donnant-donnant
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
Ici, c'est donnant-donnant, ici, c'est donnant-donnant
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement

Des heures, des heures, des heures
Des heures, des heures, des heures
Prise de tête pendant des heures
Des heures, des heures




Des heures, des heures, des heures
Des heures, des heures, des heures

Overall Meaning

The song "Des heures #2" by Nemir, speaks about the ups and downs of a relationship. The lyrics express the difficulties the couple faces, with both parties being stubborn and holding grudges, resulting in them fighting for hours. The repeated phrase "Des heures, des heures" emphasizes the amount of time spent arguing. Despite these challenges, they "faut qu'on apprenne à s'aimer autrement" – meaning they must learn to love each other in a different way.


The lyrics also delve into the complexities of the relationship, addressing the fact that it's more complicated than before. The couple struggles to find the right time to talk, leading them to feel more like enemies than lovers. However, the artist expresses his desire to fix the relationship and be the person to make his partner happy. He wants to "devenir son médicament" – become her medicine, relief from the constant stress of their disagreements. The song portrays the importance of communication, understanding, and learning to love each other better.


Line by Line Meaning

T'sais bien comment ça commence
You know how it starts.


D'abord, elle fait la gueule pendant des heures
First, she's upset for hours.


Des heures, des heures
Hours and hours.


Donc, moi, j'lui fais la gueule pendant des heures
So, I'm upset for hours too.


Des heures, des heures
Hours and hours.


Faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
We have to learn to love each other differently.


Yo, elle fout la mort
She's impossible to deal with.


Elle s'fout de savoir qui a raison ou a tort
She doesn't care who is right or wrong.


Quand j'dis qu'j'suis fou d'elle, j'suis fou d'elle
When I say I'm crazy about her, I really mean it.


Elle m'répond "oui et alors?"
She answers me with "So what?"


Fous tes doutes à la poubelle, mi a-, mi amor
Throw away your doubts, my love.


Prise de tête pendant des heures
Headache for hours.


Des heures, des heures
Hours and hours.


Prise de tête pendant des heures
Headache for hours.


Des heures, des heures, j'ai beau lutter mais ça recommence
For hours and hours, I struggle but it starts again.


C'est donnant-donnant, c'est donnant-donnant
It's a two-way street.


Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
My love, we have to learn to love each other in a different way.


Ici, c'est donnant-donnant, ici, c'est donnant-donnant
Here, it's a two-way street, here, it's a two-way street.


C'est plus compliqué qu'avant, j'veux m'expliquer
It's more complicated than before, I want to explain myself.


Avec elle, c'est jamais le bon moment
With her, it's never the right time.


"On est plus ennemis qu'amants"
"We're more enemies than lovers."


C'est c'qu'on s'est dit fréquemment
That's what we say to each other frequently.


J'veux m'exiler avec elle, devenir son médicament
I want to run away with her, become her medicine.


La soulager pendant des heures
To comfort her for hours.


Des heures, des heures
Hours and hours.


Isolés comme des naufragés pendant des heures
Isolated like shipwreck survivors for hours.


Des heures, des heures, va falloir ramer pour lui faire un enfant
For hours and hours, we'll have to work hard to have a child.


Des heures, des heures, des heures
Hours and hours and hours.


Des heures, des heures, des heures
Hours and hours and hours.


Des heures, des heures, des heures
Hours and hours and hours.


Prise de tête pendant des heures
Headache for hours.


Des heures, des heures
Hours and hours.


Des heures, des heures, des heures
Hours and hours and hours.


Des heures, des heures, des heures
Hours and hours and hours.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mohamed Nemir, Enzo Serra

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions