Elle m'a eu
Nemir Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Malheur, elle a pris mon cœur
Elle m'a eu mama
Apaise toutes mes douleurs
Malheur, elle a pris mon cœur
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Je te couvrirai d'or
Promis, je chasserai tous tes doutes
Je t'aimerai bien plus encore
Te suivrai, qu'importe la route
J'apprendrai à vivre avec tes défauts
Sécherai les larmes sur tes joues
Je trouverai les mots qu'il faut
Malheur, elle a pris mon cœur
Malheur, elle a pris mon cœur, -eur
Elle m'a eu mama
Apaise toutes mes douleurs, hmm
Malheur, elle a pris mon cœur (cœur, cœur)
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Elle a pris mon cœur
Je serai ton plus grand supporter
Ton rayon de soleil en hiver
Ton âme sœur, ton guide quand tu te perds
Je ne veux que toi, ne peux rien n'y faire
Reviens, oublie l'autre (oublie l'autre)
Je te pardonnerai toutes tes fautes (toutes tes fautes)
Je te l'écris de toutes mes forces (toutes mes forces)
De toutes mes forces
Papa maman m'avaient prévenu
Tout est écrit, tout est prévu
On s'apprécie, on s'investit puis on finit déçu
On s'apprivoise, on s'improvise comme si on était dupe
On n'est pas forcément d'accord vu tous les plans qu'on élabore, merde
Elle rend ouf quand elle fait la sourde
Elle me dit "je ne t'aime plus, mon amour"
Hier encore je te faisais la cour
Je sais, mais je ne t'aime plus tous les jours
Malheur, elle a pris mon cœur
Malheur, elle a pris mon cœur
Elle m'a eu mama, apaise toutes mes douleurs
Malheur, elle a pris mon cœur (cœur, cœur)
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Elle a pris mon cœur (apaise toutes mes douleurs et mes peurs)
Elle a pris mon cœur
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs, hmm, hmm
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs, hmm, hmm
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs, hmm, hmm
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs, hmm, hmm
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs, hmm, hmm
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs, hmm, hmm
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs, hmm, hmm
Elle a pris mon cœur
Elle a pris mon cœur
Mes douleurs
Elle a pris mon cœur
The song "Elle m'a eu" by Nemir depicts the aftermath of a breakup and the lasting impact it has on the singer. The chorus repeats the phrase "Malheur, elle a pris mon cœur" which translates to "Misfortune, she took my heart." The singer is admitting that despite their best efforts, their heart was ultimately taken by this person. The phrase "Elle m'a eu mama" translates to "She got me, mama" and highlights the depth of the emotional impact that the person had on the singer. The repeated line "Apaise toutes mes douleurs et mes peurs" translates to "Soothes all my pain and fears" which could be interpreted as the singer acknowledging that the person who took their heart was also the only one who could bring them true comfort.
The verses describe the singer's promise to love and support the person who took their heart, despite the fact that they have now broken up. The lines "Je te couvrirai d'or" (I will cover you in gold), "Je serai ton plus grand supporter" (I will be your biggest supporter), and "Je trouverai les mots qu'il faut" (I will find the right words) all demonstrate the level of devotion and commitment that the singer still feels towards the person who broke their heart. However, the lines "Hier encore je te faisais la cour" (Until yesterday, I was courting you) and "Je sais, mais je ne t'aime plus tous les jours" (I know, but I don't love you every day) hint at the possibility that the person who broke their heart may not feel the same way anymore.
Overall, "Elle m'a eu" is a heartfelt and emotional song that explores the aftermath of a breakup and the lasting impact it has on those involved.
Line by Line Meaning
Malheur, elle a pris mon cœur
The singer's heart has been taken by the girl he loves
Elle m'a eu mama
The girl has won him over completely
Apaise toutes mes douleurs
She eases all of his pains
Je te couvrirai d'or
He promises to treat her like a queen and shower her with gold
Promis, je chasserai tous tes doutes
He promises to remove all her doubts and fears
Je t'aimerai bien plus encore
He promises to love her even more
Te suivrai, qu'importe la route
He will follow her wherever she goes, no matter the path
J'apprendrai à vivre avec tes défauts
He will learn to live with her imperfections
Sécherai les larmes sur tes joues
He will wipe her tears and be there for her when she cries
Je trouverai les mots qu'il faut
He will always know what to say to her
Je serai ton plus grand supporter
He will always be her biggest supporter
Ton rayon de soleil en hiver
He will bring light to her life even on the darkest days
Ton âme sœur, ton guide quand tu te perds
He will be her soulmate and guide her when she's lost
Je ne veux que toi, ne peux rien n'y faire
He wants only her, even if he can't do anything about it
Reviens, oublie l'autre
He wants her to come back to him and forget about the other person
Je te pardonnerai toutes tes fautes
He will forgive her for all her mistakes
Je te l'écris de toutes mes forces
He writes this with all his heart and soul
Papa maman m'avaient prévenu
His parents warned him about the pitfalls of love
Tout est écrit, tout est prévu
Everything is predetermined
On s'apprécie, on s'investit puis on finit déçu
He appreciates and invests in the relationship, but often ends up disappointed
On s'apprivoise, on s'improvise comme si on était dupe
They learn to live with each other, but it feels like they are being deceived
On n'est pas forcément d'accord vu tous les plans qu'on élabore, merde
They don't always agree, despite making plans together
Elle rend ouf quand elle fait la sourde
She drives him crazy when she pretends not to hear him
Elle me dit "je ne t'aime plus, mon amour"
She tells him that she doesn't love him anymore
Hier encore je te faisais la cour
Just yesterday he was still courting her
Je sais, mais je ne t'aime plus tous les jours
He knows he doesn't love her every day
Apaise toutes mes douleurs et mes peurs
She eases all of his pains and fears
Mes douleurs
His pains
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mohamed Nemir, Mourad Arhori, Enzo Serra
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind