Habibi
Nemir Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle veut que j'devienne son habibi
Que j'l'a-, que j'l'amène à l'Ibis
Elle veut que j'devienne son habibi
Habibi, habibi, habibi
Yeah, yeah, yeah habibi
Han, han, han à l'Ibis (yeah)
Yeah, yeah, yeah habibi
Quand j'suis pas un d'ces gars sûrs de lui
Elle s'ennuie comme quand c'est jour de pluie
Elle m'dit "viens, allonge-toi sur le lit"
Sur le lit, sur le lit, sur le lit
Elle sait me parler, elle a trop de vices
J'résiste mais j'me fais pas trop d'films
Elle m'a dit "laisse-toi aller, on n'a qu'une vie"
Qu'une vie, qu'une vie, qu'une vie
Habibi, habibi, habibi
Habibi, habibi, habibi
Habibi, habibi, habibi
Elle veut que j'devienne son habibi
Que j'l'a-, que j'l'amène à l'Ibis
Elle veut que j'devienne son habibi
Habibi, habibi, habibi
Yeah, yeah, yeah habibi
Han, han, han à l'Ibis (yeah)
Yeah, yeah, yeah habibi
Habibi, habibi, habibi
Elle attend qu'moi, elle est pas timide
J'crois bien que j'vais franchir la limite
La fume et l'alcool ça facilite
(Facilite, facilite, facilite)
Elle veut qu'j'vende mon âme au Diable, à Iblis
Fait vriller, faut qu'je trouve un alibi
Mais j'crois qu'ça vaut bien quelques sacrifices
J'crois qu'ça vaut bien quelques sacrifices
In Nemir's song Habibi, he talks about a woman who wants him to be her 'habibi,' which means 'my love' or 'my darling' in Arabic. She asks him to take her to the Ibis hotel, which is a popular hotel chain in France. Nemir talks about feeling unsure about himself at times, and when he does, the woman gets bored like a rainy day. She convinces him to let loose and enjoy life, saying that they only have one life to live.
The woman in the song seems to have a lot of vices and is willing to indulge in drugs and alcohol. She wants Nemir to sell his soul to the devil, which he isn't too keen on, but he thinks it might be worth it for her. Nemir seems to be struggling with the idea of making sacrifices for this woman, but ultimately, he thinks it might be worth it.
The song Habibi is a mix of French and Arabic, with some of the lyrics being in Arabic. It's an upbeat song that combines elements of hip hop, trap, and oriental music. Habibi was released in 2017 and became an instant hit, with more than 70 million views on YouTube.
Line by Line Meaning
Yeah
Introduction, expressing agreeable excitement
Elle veut que j'devienne son habibi
She wants me to become her habibi (beloved)
Que j'l'a-, que j'l'amène à l'Ibis
Take her to Ibis hotel with me
Elle veut que j'devienne son habibi
She wants me to become her habibi (beloved)
Habibi, habibi, habibi
My beloved, my beloved, my beloved
Yeah, yeah, yeah habibi
Excitedly acknowledging the idea of being her habibi
Han, han, han à l'Ibis (yeah)
Sounds of agreement, enthusiasm and satisfaction
Yeah, yeah, yeah habibi
More excitement about becoming her habibi
Habibi, habibi, habibi
Repeated emphasis on being her beloved
Quand j'suis pas un d'ces gars sûrs de lui
When I'm not one of those self-confident guys
Elle s'ennuie comme quand c'est jour de pluie
She gets bored like on a rainy day
Elle m'dit "viens, allonge-toi sur le lit"
She says "come, lie down on the bed"
Sur le lit, sur le lit, sur le lit
Repeated emphasis on the bed
Elle sait me parler, elle a trop de vices
She knows how to talk to me, she has too many vices
J'résiste mais j'me fais pas trop d'films
I resist but I don't make too much of it
Elle m'a dit "laisse-toi aller, on n'a qu'une vie"
She told me "let yourself go, we only have one life"
Qu'une vie, qu'une vie, qu'une vie
Repeated emphasis on having only one life
Habibi, habibi, habibi
Emphasis on being her beloved
Habibi, habibi, habibi
Repeated emphasis on being her beloved
Habibi, habibi, habibi
Repeated emphasis on being her beloved
Elle veut que j'devienne son habibi
She wants me to become her habibi (beloved)
Que j'l'a-, que j'l'amène à l'Ibis
Take her to Ibis hotel with me
Elle veut que j'devienne son habibi
She wants me to become her habibi (beloved)
Habibi, habibi, habibi
Repeated emphasis on being her beloved
Yeah, yeah, yeah habibi
Excited agreement with the idea of being her habibi
Han, han, han à l'Ibis (yeah)
Sounds of agreement, enthusiasm and satisfaction
Yeah, yeah, yeah habibi
More excitement about becoming her habibi
Habibi, habibi, habibi
Repeated emphasis on being her beloved
Elle attend qu'moi, elle est pas timide
She's waiting for me, she's not shy
J'crois bien que j'vais franchir la limite
I think I'm going to cross the line
La fume et l'alcool ça facilite
Smoking and alcohol make things easier
(Facilite, facilite, facilite)
Emphasizing how much easier it makes things
Elle veut qu'j'vende mon âme au Diable, à Iblis
She wants me to sell my soul to the Devil, to Iblis
Fait vriller, faut qu'je trouve un alibi
It's making me crazy, I need to find an excuse
Mais j'crois qu'ça vaut bien quelques sacrifices
But I think it's worth a few sacrifices
J'crois qu'ça vaut bien quelques sacrifices
I think it's worth a few sacrifices
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mohamed Nemir, Enzo Serra
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind