Their music mixes pop and classic rock and covers everyday worries such as love, solitude and the search for ideals, using basic and delicate melodies coupled with sincere lyrics.
Their first album "He Perdido Los Zapatos" (I've lost my shoes) - Universal 2006, turned out to be a big hit (going gold for more than 40,000 copies sold), for which they won the "Ondas" prize for Best New Group, as well as a nomination in the MTV Europe Music Awards in 2006. Their single "En Qué Estrella Estará" (Which Star Will It Be In) was the theme for the Spanish Cycling Tour in 2006. Now they've just released "Retales De Carnaval", their second album, whose lead single, "Tenía Tanto Que Darte" is a huge success.
Si Supieras
Nena Daconte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
tu recuerdo en pedacitos de papel.
Y luego voy a soplar sobre ellos
para que se confundan con el cielo.
Tengo que dejar de hacer estupideces
cuando salgo a pasear.
Y tengo que llevar paraguas cuando llueve
y no saltar en cada charco,
y no saltar en cada charco,
como cuando estabas tú.
Si supieras
cuánto tiempo gasto al día para no pensar en ti.
Si supieras
cuánto daño me hace tu sonrisa en mi cabeza.
Y ahora que sé
que no intereso a tus caricias,
cómo pude demostrarle a tu ironía
que mi vida sin tus huesos era infierno.
Y yo aún estoy
colgada de aquel día que miraste atrás
y luego tú, sin un quiebro en tu
voz,
me dijiste adiós.
Y todavía gasto tiempo tratando de inventar
una manera de quitarle el polvo a la oscuridad
The lyrics of Nena Daconte's song “Si Supieras” delve into the aftermath of a breakup and the struggles of moving on. In the first verse, the singer declares her intentions to destroy the memories of her former lover so that she can forget about them completely. She then regrets the foolish things she used to do when they were together, such as jumping in puddles when it rained, and acknowledges that she needs to be more responsible. The chorus is a plea to the ex-lover, wishing that they could understand how much she is hurting and how much effort she is putting into trying to forget them.
The second verse reveals the depth of the singer's pain and longing for her ex. She describes the physical and emotional harm that the memory of their smile causes her, and how she feels insignificant to their touch. She admits that life without them is unbearable and regrets not being able to prove to them how much she needed them. The bridge finds the singer still struggling to move on, spending her time trying to find a way to brighten the darkness that she feels.
Overall, the lyrics of “Si Supieras” are introspective, raw, and relatable to anyone who has experienced a difficult breakup. The song's powerful message is amplified by Nena Daconte's soulful voice and the simple but effective instrumental arrangement.
Line by Line Meaning
Voy a destrozar
tu recuerdo en pedacitos de papel.
I'm going to tear apart memories of you into tiny pieces of paper.
Y luego voy a soplar sobre ellos
para que se confundan con el cielo.
Then, I'm going to blow on them so they mix with the sky.
Tengo que dejar de hacer estupideces
cuando salgo a pasear.
I have to stop doing foolish things when I go for walks.
Y tengo que llevar paraguas cuando llueve
y no saltar en cada charco,
cuando llueve
y no saltar en cada charco,
como cuando estabas tú.
And I have to carry an umbrella when it rains and not jump in every puddle like I did when you were here.
Si supieras
cuánto tiempo gasto al día para no pensar en ti.
If you only knew how much time I spend each day trying not to think of you.
Si supieras
cuánto daño me hace tu sonrisa en mi cabeza.
If only you knew the pain your smile causes in my mind.
Y ahora que sé
que no intereso a tus caricias,
cómo pude demostrarle a tu ironía
que mi vida sin tus huesos era infierno.
And now that I know I'm not desirable to your touch, how could I have shown your irony that my life without you is a living hell?
Y yo aún estoy
colgada de aquel día que miraste atrás
y luego tú, sin un quiebro en tu
voz,
me dijiste adiós.
And I'm still hanging on to the day you looked back and said goodbye without a hint of a wavering voice.
Y todavía gasto tiempo tratando de inventar
una manera de quitarle el polvo a la oscuridad
And I still spend time trying to find a way to dust off the darkness.
Contributed by Luke A. Suggest a correction in the comments below.