Hotel
Nephew Feat. L.O.C. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eh, j'sais qu'elle fait la tchoin, yeah, eh
Elle veut qu'on aille à l'hôtel
J'lui dis, "non, non, non" (non)
J'sais qu'elle fait la tchoin, mais
J'connais pas son nom (nom)
De l'alcool dans mon verre (ouais)
Elle sait que j'fais du cash
Mais j'parle pas du tout sa langue (oh, oh)
Ils parlent de moi, j'les connais pas
Tout ça, moi, ça me dépasse (dépasse)
C'est uniquement pour le pier-pa (pier-pa)
Si je me déplace (déplace)
Ils parlent de moi, j'les connais pas
Tout ça, moi, ça me dépasse (dépasse)
C'est uniquement pour le pier-pa, ouais, si je me déplace
Elle veut qu'on aille à l'hôtel (ouais)
Personnellement, c'est pas mon dél' (nan)
Elle trouve que je suis culotté (ouais)
Personnellement, c'est pas mon 'blème (nan)
Ce que je sais, ce que je fais (ouais)
Ne parlons pas de ça au tél' (nan, nan)
Oh, oh, oh, personnellement, c'est pas mon dél'
Oh, oh, oh, personnellement, c'est pas mon 'blème
Oh, oh, oh, ne parlons pas de ça au tél'
Oh, oh, oh
Elle veut qu'on aille à l'hôtel
J'lui dis, "non, non, non" (non)
J'sais qu'elle fait la tchoin, mais
J'connais pas son nom (nom)
De l'alcool dans mon verre (ouais)
La nuit sera longue (non)
Elle sait que j'fais du cash
Mais j'parle pas du tout sa langue (du tout sa langue)
Elle veut qu'on aille à l'hôtel
J'lui dis, "non, non, non" (non)
J'sais qu'elle fait la tchoin, mais
J'connais pas son nom (nom)
De l'alcool dans mon verre (ouais)
La nuit sera longue (non)
Elle sait que j'fais du cash
Mais j'parle pas du tout sa langue
J'ai confiance qu'en mon pétard
Mon cœur, il faut que je répare (répare)
Confiance qu'en mon pétard (pétard)
Les autres attendent que je trépasse (trépasse)
J'ai confiance qu'en mon pétard
Mon cœur, il faut que je répare (répare)
Confiance qu'en mon pétard (pétard)
Les autres attendent que je trépasse (trépasse)
Mais c'est pas eux qui me font flipper (ouais)
J'sais qu'ils ont le nez dans la zipette (zipette)
Et par pure jalousie
P't-être que j'partirai d'une balle dans l'appuie-tête ('puie-tête)
C'est pas eux qui me font flipper (ouais)
J'ferai feu sans aucune pitié (ouais)
Tôt ou tard, faudra bien s'quitter
Ça fait mal, au final, on s'y fait
Oh, oh, oh, personnellement, c'est pas mon dél'
Oh, oh, oh, personnellement, c'est pas mon 'blème
Oh, oh, oh, ne parlons pas de ça au tél'
Oh, oh, oh
Elle veut qu'on aille à l'hôtel
J'lui dis, "non, non, non" (j'lui dis, "non, non, non")
J'sais qu'elle fait la tchoin, mais
J'connais pas son nom (pas son nom)
De l'alcool dans mon verre (ouais)
La nuit sera longue (la nuit sera longue)
Elle sait que j'fais du cash, mais
J'parle pas du tout sa langue
Elle veut qu'on aille à l'hôtel
J'lui dis, "non, non, non" (j'lui dis, "non, non, non")
J'sais qu'elle fait la tchoin, mais
J'connais pas son nom (pas son nom)
De l'alcool dans mon verre (ouais)
La nuit sera longue (la nuit sera longue)
Elle sait que j'fais du cash
Mais j'parle pas du tout sa langue (pas du tout sa langue)
Pas du tout sa langue
Pas du tout, pas du tout, pas, pas du tout sa langue
Oh, oh
Pas du tout sa langue
Pas du tout, pas du tout, pas, pas du tout sa langue
J'lui dis, "non, non,non", tchoin
J'connais pas son nom, vrai, la nuit sera longue
Han, j'parle pas du tout sa langue
The song "Hotel" by Nephew featuring L.O.C. is an emotional ballad that emphasizes the pain and heartache caused by a failed relationship. With lyrics such as "Love, will make a high class fool" and "Years may come and years may go - the heart is high and the heart is low; breaking up, it's hard to do," the song stresses how love can be both a beautiful and destructive force. The chorus repeats the phrase "We are living in a heartbreak hotel," driving the point home that after a break up, one can feel lost and alone in their feelings.
The verses of the song discuss the various emotions that come with love and heartbreak. The line "It's strange and sometimes it makes you blue" acknowledges the unpredictability of love and the emotional turmoil that can come with it. The bridge of the song, with the lines "The eyes of a child are weak and are wild, we are living in a heartbreak hotel. Love will keep you always young," brings the theme of innocence and youth into the mix, as if to say that even though love can bring pain, it is ultimately worth it for the moments of happiness and youthfulness that it provides.
Overall, "Hotel" delivers a powerful message about the complexities of love and heartbreak, and how they can be both beautiful and painful at the same time.
Line by Line Meaning
Love, will make a high class fool
Falling in love can make even the most sophisticated person act foolish
Oh takes your heart and break the rules
Love has the power to control your heart and make you disregard societal norms
Oh, touch your heart
Love has an emotional impact on your heart
Oh, touch tour soul
Love has a spiritual impact on your soul
Years may come and years may go
Time passes by quickly
Oh heart is high - the heart is low
The emotions of a person can fluctuate between highs and lows
It's strange and sometimes it makes you blue
The unpredictability of emotions can cause sadness
'Cause breaking up, it's hard to do
Ending a relationship can be difficult
We are livin'
We exist
We are livin' in a heartbreak hotel
We are experiencing heartbreak
I'm feeling there's no love you can say
Feeling hopeless about finding love
I'm shooting from my heart
Expressing emotions honestly and openly
Shadows of the dark
The darkness of sadness and heartbreak
We're livin' and we're lost without love
Living without love can make you feel lost
Anyone who has a heart, oh can tell
Those who have experienced heartbreak can relate
The eyes of a child
A child's perspective
Are weak and are wild
Vulnerable and untamed
Love will keep you always young
Love can make you feel youthful
Oh you have sorrows - you have fun
Life consists of both happy and sad moments
More you live the more you love, oh see
The longer you live, the more love you can experience
The stars on the sky above
The beauty of the night sky
'Cause breaking up it's hard to do
Ending a relationship can be difficult
Lyrics © DistroKid
Written by: Assoumani Soidrou
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Colerens
15 år efter, og jeg får stadig kuldegysninger hver gang jeg lytter til det her nummer ❤
@gnawershreth
Det må ganske enkelt være et af de bedste danske live shows ever. Det er helt vildt, hvor fantastisk det hele bare er i dette nummer. :)
@nielslundgaardlaursen2877
...det er bare så sejt ......
@LurifaxDK
Helt enig. Det er alt for vildt.
@elboel
Når den officielle version er "live-versionen", så ved man det er et band der er fantastisk live.
@donleo5246
Der war saa Mega cool!!
@siljahvilsom3018
Så enig!
@mortenfrosthansen84
Den sidste bid, efter interkom-støjo, hvor trommerne kommer ind.. Det giver mig gåsehud, for man kan bare mærke hvor meget bandet og Liam er på. Fed koncert
@elinkeykramme6511
Nøjagtig 👍
@AllNamesAreJustTaken
Bedste live performance ever! Får kuldegysninger hver gang jeg hører den, LOC er on fire!
Og jeg var der ikke engang