La Neblina Del Verano
New Phunk Theory Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sono uscito con i miei amici questa sera
Ci conosciamo da una vita è un' amicizia vera
In cinque nella Yaris quindi giù i finestrini
6 grammi e cinque birre i discorsi sono infiniti
Dove siamo arrivati?
Dove siamo finiti?
Ci confrontiamo, lo sappiamo che noi siamo uniti
C'è - accanto a me, scherza sul fatto che
Mio fratello Edoardo è più famoso di me
Io sorrido ma resto muto,
Perché ho saputo che da poco invece il suo di fratello è stato bevuto
E merda mi sento davvero dispiaciuto
A volte è imbarazzante stare meglio in base a chi è fottuto!
E poi c'è - ride tutto fatto
A lui l'hanno licenziato
Io ho appena rifirmato un contratto
E adesso picchia il sacco,
Quel ring è la sua vita proprio come per me il palco
Però solo io ci campo!
Ci sta - seduto ai posti di dietro che lavora e basta lui non fa nient'altro!
E io che suono ogni fine settimana mi lamento di lavorare tanto.
E ci ragiono,
Mi sento in colpa sia di stare male sia di stare meglio di loro
Sono confuso,
È cambiato tutto in un minuto,
Me la passa, gli ultimi 2 minuti tiri e poi la butto.

E il motivo io non lo so.
Perché fra tutti proprio me?
Come se io me lo meritassi
Come se fossi davvero speciale,
Ho una storia da raccontare,
Niente di più, niente di meno.
Ma è la nostra di storia, ed è questo che basta

Io volevo solo.

Si è fatto davvero tardi, torniamo a casa
Giro la macchina, quanto è buia questa strada
Ho la testa piena di pensieri,
Emozioni contrastanti, dubbi e domande più grandi
Io chi sono?
Perché Dio mi ha concesso il perdono?
Perché da questa situazione ne esco fuori come il buono?
Di cosa cazzo mi dovrei lamentare,
Quindi quanto vale il mio dolore in base a loro?
Cos'è la vita è ingiusta o la sfortuna te la crei?
Se fossi al posto loro pensi che ce la farei,
Pensi che resisterei a fingere niente
Pensi che ci riuscirei a uscire come sempre con gli amici miei?
Come stasera,
Cristo che sera,
Vi ammiro siete gente straordinaria,
E mi è servito quello che ci siamo detti in quel parcheggio,
Per capire che siamo chi siamo, noi siamo il meglio del peggio!
Vi voglio bene, vi porterò sempre con me,
In ogni palco, in ogni disco, in ogni aereo, in ogni hotel
Lo giuro su questa Yaris in questo momento,
Che Dio mi mandi fuori strada se stessi mentendo!
Arrivo,
Apro il garage, è stretto vado piano

Giro la chiave, spengo i fari, freno a mano

Domani ho un live, chiudi gli occhi per un po
Sono grato di essere vivo, grato per ciò che ho!

E il motivo io non lo so.
Perché fra tutti proprio me?
Come se io me lo meritassi
Come se fossi davvero speciale,
Ho una storia da raccontare,
Niente di più, niente di meno.
Ma è la nostra di storia, ed è questo che basta
Io volevo solo dirvi grazie
Io volevo solo dirvi grazie




Io volevo, io dovevo solo dirvi grazie
Io volevo solo dirvi grazie.

Overall Meaning

The opening lines of the song La Neblina del Verano by New Phunk Theory describe a night out with old friends, where they talk about everything under the sun, smoking and drinking, reminiscing about their past and present lives. The singer feels a sense of guilt, confusion, and ambivalence about his success and blessings, as he compares them to his friends who are not as fortunate as he is. He reflects on his life purpose, identity, and why he was selected to live a better life compared to his friends. However, he finds solace in the fact that they are still friends despite their different life trajectories, and their shared history is what matters most.


The lyrics also touch on themes of gratitude, resilience, and the value of true friendship. The singer expresses his appreciation for his friends, acknowledging their strength and courage in facing life's challenges. He also acknowledges that his success and blessings are gifts and that he does not deserve them more than anyone else. The song ends with the singer feeling grateful for his experiences and hoping to continue making music and sharing his stories with his friends and fans.


Overall, the lyrics present a powerful narrative about friendship, success, and gratitude and encourage the audience to reflect on their own lives and relationships.


Line by Line Meaning

Sono uscito con i miei amici questa sera
I went out with my friends tonight


Ci conosciamo da una vita è un' amicizia vera
We've known each other for a lifetime, it's a true friendship


In cinque nella Yaris quindi giù i finestrini
Five of us in the Yaris, so we rolled down the windows


6 grammi e cinque birre i discorsi sono infiniti
With 6 grams and five beers, conversations are endless


Dove siamo arrivati?
Where have we arrived?


Dove siamo finiti?
Where have we ended up?


Ci confrontiamo, lo sappiamo che noi siamo uniti
We confront each other, we know we're united


C'è - accanto a me, scherza sul fatto che
Next to me, someone jokes about the fact that


Mio fratello Edoardo è più famoso di me
My brother Edoardo is more famous than me


Io sorrido ma resto muto,
I smile but remain silent,


Perché ho saputo che da poco invece il suo di fratello è stato bevuto
Because I found out that his brother was recently killed


E merda mi sento davvero dispiaciuto
And shit, I feel really sorry


A volte è imbarazzante stare meglio in base a chi è fottuto!
Sometimes it's embarrassing to be better off based on who's fucked over!


E poi c'è - ride tutto fatto
And then there's - laughing it off


A lui l'hanno licenziato
He was fired


Io ho appena rifirmato un contratto
I just resigned a contract


E adesso picchia il sacco,
And now he hits the bag


Quel ring è la sua vita proprio come per me il palco
That ring is his life just like the stage is mine


Però solo io ci campo!
But only I make a living from it!


Ci sta - seduto ai posti di dietro che lavora e basta lui non fa nient'altro!
He's there - sitting at the back, just working, he doesn't do anything else!


E io che suono ogni fine settimana mi lamento di lavorare tanto.
And me, who plays every weekend, I complain about working so much.


E ci ragiono,
And I think about it,


Mi sento in colpa sia di stare male sia di stare meglio di loro
I feel guilty for both feeling worse and feeling better than them


Sono confuso,
I'm confused,


È cambiato tutto in un minuto,
Everything changed in a minute,


Me la passa, gli ultimi 2 minuti tiri e poi la butto.
He passes it to me, I shoot for the last two minutes and then throw it away.


E il motivo io non lo so.
And I don't know the reason.


Perché fra tutti proprio me?
Why me out of everyone?


Come se io me lo meritassi
As if I deserved it


Come se fossi davvero speciale,
As if I were really special,


Ho una storia da raccontare,
I have a story to tell,


Niente di più, niente di meno.
Nothing more, nothing less.


Ma è la nostra di storia, ed è questo che basta
But it's our story, and that's enough.


Io volevo solo.
I just wanted.


Si è fatto davvero tardi, torniamo a casa
It's really late, let's go home


Giro la macchina, quanto è buia questa strada
I turn the car, this road is so dark


Ho la testa piena di pensieri,
I have a head full of thoughts,


Emozioni contrastanti, dubbi e domande più grandi
Contrasting emotions, doubts, and bigger questions


Io chi sono?
Who am I?


Perché Dio mi ha concesso il perdono?
Why did God grant me forgiveness?


Perché da questa situazione ne esco fuori come il buono?
Why do I come out of this situation as the good one?


Di cosa cazzo mi dovrei lamentare,
What the fuck should I complain about,


Quindi quanto vale il mio dolore in base a loro?
So how much is my pain worth to them?


Cos'è la vita è ingiusta o la sfortuna te la crei?
Is life unfair or do you create your own misfortune?


Se fossi al posto loro pensi che ce la farei,
If I were in their shoes, do you think I could handle it?


Pensi che resisterei a fingere niente
Do you think I would resist pretending nothing happened


Pensi che ci riuscirei a uscire come sempre con gli amici miei?
Do you think I could still go out with my friends like usual?


Come stasera,
Like tonight,


Cristo che sera,
Christ, what a night,


Vi ammiro siete gente straordinaria,
I admire you, you're extraordinary people,


E mi è servito quello che ci siamo detti in quel parcheggio,
And what we said in that parking lot helped me,


Per capire che siamo chi siamo, noi siamo il meglio del peggio!
To understand that we are who we are, we're the best of the worst!


Vi voglio bene, vi porterò sempre con me,
I love you guys, I'll always carry you with me,


In ogni palco, in ogni disco, in ogni aereo, in ogni hotel
In every stage, every club, every plane, every hotel


Lo giuro su questa Yaris in questo momento,
I swear on this Yaris right now,


Che Dio mi mandi fuori strada se stessi mentendo!
May God strike me down if I'm lying!


Arrivo,
I'm here,


Apro il garage, è stretto vado piano
I open the garage, it's narrow so I go slow


Giro la chiave, spengo i fari, freno a mano
I turn off the key, turn off the lights, and put on the parking brake


Domani ho un live, chiudi gli occhi per un po
I have a show tomorrow, close your eyes for a bit


Sono grato di essere vivo, grato per ciò che ho!
I'm grateful to be alive, grateful for what I have!


Io volevo solo.
I just wanted.


E il motivo io non lo so.
And I don't know the reason.


Perché fra tutti proprio me?
Why me out of everyone?


Come se io me lo meritassi
As if I deserved it


Come se fossi davvero speciale,
As if I were really special,


Ho una storia da raccontare,
I have a story to tell,


Niente di più, niente di meno.
Nothing more, nothing less.


Ma è la nostra di storia, ed è questo che basta
But it's our story, and that's enough.


Io volevo solo dirvi grazie
I just wanted to say thank you


Io volevo solo dirvi grazie
I just wanted to say thank you


Io volevo, io dovevo solo dirvi grazie
I wanted, I had to just say thank you


Io volevo solo dirvi grazie.
I just wanted to say thank you.




Contributed by Sydney I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Fotorama Ier

love all the sounds

AjA008

love the guitar sound

Sebastien B. Lubin

j'aime bien

rednein rednein

Morongo casino brought me here.

PassedAwayსaund

LiokaLounge