An uncommon artist with an uncommon sopranino voice, Ney Matogrosso fell in the Brazilian popular music scene like a bomb in the '70s aboard the Secos & Molhados. The end of the group marked the beginning of a fertile and successful solo career in which he began exploring his sensuous and charismatic persona through satiric and ironic repertories. As time passed, he substituted self-contained and deeply sensitive interpretations of classics for the popular and classical Brazilian music. Along with his representative and prolific solo discography, for which he received three platinum and three gold records, Matogrosso recorded in Itália with Astor Piazzola, performed in Argentina, Uruguay, participated in two Montreux Jazz Festivals (Switzerland), and toured Portugal several times. He also performed in Israel and the U.S., but always refused invitations to develop an international career. Matogrosso also worked as an actor in Sonho de Valsa (by Ana Carolina, the director, not the singer/composer) and Caramujo Flor (short subject by Joel Pizzini), and directed shows by RPM, Cazuza, and Simone.
Arriving in Rio de Janeiro in 1966, Matogrosso became a hippie leather artisan and divided his time between Rio, São Paulo, and Brasília, where he was a close friend of singer/composer Luli. Through her he met João Ricardo, who had a vision for a groundbreaking group and was searching for a high-pitched male voice. Invited by Ricardo, Matogrosso moved to São Paulo where he spent one year dedicating himself to exhaustive rehearsals, artisanship, and theater plays. With the explosive success of Secos e Molhados and the group's final dissolution, Matogrosso started his solo career exploring his unusual voice timbre, his mesmerizing scenic persona, and his androgynous visuals, enhanced by innovative and exotic costumes. A second solo album, Água do Céu - Pássaro, was supported by the show Homem de Neanderthal, in 1975, with which Matogrosso opened in Rio de Janeiro, drawing both raves and packed houses. "Barco Negro" and "Homem com H" appeared amongst considerable polemics aroused by the usual conservatives on duty. In that period, he worked with Astor Piazzola in Milan, Italy, where he recorded a double single with the Argentinean composer. A cleaner Matogrosso recorded Bandido in 1976, having his first national hit as a solo artist with "Bandido Corazón," written especially for him by Rita Lee.
Corra e Olhe o Céu
Ney Matogrosso Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Te sinto mais bela
Te fico na espera
Me sinto tão só
Mas!
O tempo que passa
Em dor maior, bem maior...
No que se apresenta
O triste se ausenta
Fez-se a alegria
Corra e olha o céu
Que o sol vem trazer
Bom dia!
Ah! Corra e olha o céu
Que o sol vem trazer
Bom dia!...
In Ney Matogrosso's song "Corra E Olhe O Céu," the lyrics seem to be a message of hope and encouragement to someone feeling lonely and in pain. The opening lines, "Linda!/ Te sinto mais bela/ Te fico na espera/ Me sinto tão só," suggest that the singer is trying to build up the person's confidence and make them feel beautiful. However, they also admit to feeling lonely themselves, suggesting that they can relate to the other person's struggles.
The next lines, "Mas!/ O tempo que passa/ Em dor maior, bem maior...," imply that the passage of time is painful and maybe making things worse. However, when the refrain starts, "Linda!/ No que se apresenta/ O triste se ausenta/ Fez-se a alegria/ Corra e olha o céu," the tone shifts to one of positivity and excitement. The singer implores the other person to look up at the sky because the sun is coming to bring a new day. The repetition of "Corra e olha o céu" reinforces the idea of taking action and looking up instead of dwelling on whatever is causing pain.
Overall, the song seems to be a call to action to look beyond one's current circumstances and find hope in the beauty of the world. The references to physical beauty, the sun, and the sky all suggest that there is more to life than just one's immediate problems, and that joy is there for the taking if we are willing to chase it.
Line by Line Meaning
Linda!
Beautiful!
Te sinto mais bela
I feel you more beautiful
Te fico na espera
I'm waiting for you
Me sinto tão só
I feel so alone
Mas!
But!
O tempo que passa
The time that passes
Em dor maior, bem maior...
In greater pain, much greater...
Linda!
Beautiful!
No que se apresenta
In what presents itself
O triste se ausenta
The sadness disappears
Fez-se a alegria
Happiness was made
Corra e olha o céu
Run and look at the sky
Que o sol vem trazer
That the sun comes to bring
Bom dia!
Good morning!
Ah! Corra e olha o céu
Ah! Run and look at the sky
Que o sol vem trazer
That the sun comes to bring
Bom dia!...
Good morning!...
Contributed by Jeremiah Y. Suggest a correction in the comments below.