An uncommon artist with an uncommon sopranino voice, Ney Matogrosso fell in the Brazilian popular music scene like a bomb in the '70s aboard the Secos & Molhados. The end of the group marked the beginning of a fertile and successful solo career in which he began exploring his sensuous and charismatic persona through satiric and ironic repertories. As time passed, he substituted self-contained and deeply sensitive interpretations of classics for the popular and classical Brazilian music. Along with his representative and prolific solo discography, for which he received three platinum and three gold records, Matogrosso recorded in Itália with Astor Piazzola, performed in Argentina, Uruguay, participated in two Montreux Jazz Festivals (Switzerland), and toured Portugal several times. He also performed in Israel and the U.S., but always refused invitations to develop an international career. Matogrosso also worked as an actor in Sonho de Valsa (by Ana Carolina, the director, not the singer/composer) and Caramujo Flor (short subject by Joel Pizzini), and directed shows by RPM, Cazuza, and Simone.
Arriving in Rio de Janeiro in 1966, Matogrosso became a hippie leather artisan and divided his time between Rio, São Paulo, and Brasília, where he was a close friend of singer/composer Luli. Through her he met João Ricardo, who had a vision for a groundbreaking group and was searching for a high-pitched male voice. Invited by Ricardo, Matogrosso moved to São Paulo where he spent one year dedicating himself to exhaustive rehearsals, artisanship, and theater plays. With the explosive success of Secos e Molhados and the group's final dissolution, Matogrosso started his solo career exploring his unusual voice timbre, his mesmerizing scenic persona, and his androgynous visuals, enhanced by innovative and exotic costumes. A second solo album, Água do Céu - Pássaro, was supported by the show Homem de Neanderthal, in 1975, with which Matogrosso opened in Rio de Janeiro, drawing both raves and packed houses. "Barco Negro" and "Homem com H" appeared amongst considerable polemics aroused by the usual conservatives on duty. In that period, he worked with Astor Piazzola in Milan, Italy, where he recorded a double single with the Argentinean composer. A cleaner Matogrosso recorded Bandido in 1976, having his first national hit as a solo artist with "Bandido Corazón," written especially for him by Rita Lee.
Invento
Ney Matogrosso Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quem vem das esquinas
E ruas vazias
De um céu interior
Alma
De flores quebradas
Cortinas rasgadas
Vento
Que varre os segundos
Prum canto do mundo
Que fundo nao tem
Leva
Um beijo perdido
Um verso bandido
Um sonho refém
Que eu não possa ler, nem desejar
Que eu não possa imaginar
Oh, vento que vem
Pode passar
Inventa fora de mim
Outro lugar
Vento
Que dança nas praças
Que quebra as vidraças
Do interior
Alma
Que arrasta correntes
Que força as batentes
Que zomba da dor
Vento
Que joga na mala
Os móveis da sala
E a sala também
Leva
Um beijo bandido
Um verso perdido
Um sonho refém
Que eu não possa ler, nem desejar
Que eu não possa imaginar
Oh, vento que vem
Pode passar
Inventa fora de mim
Outro lugar
Vento
Que dança nas praças
Que quebra as vidraças
Do interior
Alma
Que arrasta correntes
Que força as batentes
Que zomba da dor
Vento
Que joga na mala
Os móveis da sala
E a sala também
Leva
Um beijo bandido
Um verso perdido
Um sonho refém
Que eu não possa ler, nem desejar
Que eu não possa imaginar
Oh, vento que vem
Pode passar
Inventa fora de mim
Outro lugar
The song "Invento" by Ney Matogrosso explores themes of freedom, escape, and the desire to break free from the constraints of everyday life. The lyrics depict a sense of longing for something beyond the ordinary, a yearning for a different place or state of being.
The opening lines set the scene of a desolate landscape, with empty streets and a hidden sky. The imagery of broken flowers, torn curtains, and worthless papers symbolizes the disillusionment and dissatisfaction with the current state of things. The wind, personified as a powerful force, sweeps away the passing seconds to a place without boundaries. It carries with it a lost kiss, a rebellious verse, and a dream held captive.
The chorus emphasizes the singer's yearning for an unknown place, where they cannot read, desire, or imagine the things that hold them back. The wind is metaphorically invited to pass through and invent a different reality outside of the singer's current circumstances.
Throughout the song, the wind is likened to a dancer, breaking glass windows, dragging chains, and mocking pain. The wind becomes a symbol of liberation and defiance, capable of unsettling and uprooting the familiar. It carries away the furniture and even the room itself, suggesting a complete departure from the known and a willingness to embrace the unknown.
Overall, "Invento" captures the longing for change and the desire to break free from societal constraints. It speaks to the yearning for a different reality, where one can escape the limitations of the present and embrace a new and uncharted existence.
Line by Line Meaning
Vento .
Wind.
Quem vem das esquinas
Who comes from the corners
E ruas vazias
And empty streets
De um céu interior
From an inner sky
Alma
Soul
De flores quebradas
Of broken flowers
Cortinas rasgadas
Torn curtains
Papéis sem valor
Valueless papers
Vento
Wind
Que varre os segundos
That sweeps away the seconds
Prum canto do mundo
To a corner of the world
Que fundo nao tem
That has no bottom
Leva
Takes away
Um beijo perdido
A lost kiss
Um verso bandido
A bandit verse
Um sonho refém
A captive dream
Que eu não possa ler, nem desejar
That I cannot read, nor desire
Que eu não possa imaginar
That I cannot imagine
Oh, vento que vem
Oh, wind that comes
Pode passar
You may pass
Inventa fora de mim
Invent outside of me
Outro lugar
Another place
Vento
Wind
Que dança nas praças
That dances in the squares
Que quebra as vidraças
That breaks the windows
Do interior
From within
Alma
Soul
Que arrasta correntes
That drags chains
Que força as batentes
That forces the door frames
Que zomba da dor
That mocks the pain
Vento
Wind
Que joga na mala
That throws in the suitcase
Os móveis da sala
The furniture in the living room
E a sala também
And the living room as well
Leva
Takes away
Um beijo bandido
A bandit kiss
Um verso perdido
A lost verse
Um sonho refém
A captive dream
Que eu não possa ler, nem desejar
That I cannot read, nor desire
Que eu não possa imaginar
That I cannot imagine
Oh, vento que vem
Oh, wind that comes
Pode passar
You may pass
Inventa fora de mim
Invent outside of me
Outro lugar
Another place
Writer(s): Vitor Hugo Alves Ramil
Contributed by Mia T. Suggest a correction in the comments below.
MADYSON
Literalmente, Ney Matogrosso é o melhor e maior cantor e intérprete que temos no Brasil!!! Um Artista que mesmo depois de décadas de carreira, ainda consegue Surpreender e Encartar!!!
Ro Primo
Sensualidade, beleza e poesia...
Maria Lucia
Parabens meu amado! Sempre com belas canções que acalantam a alma! Amo-te.
Ilza Almeida
Lindo e sensual como sempre excelente intérprete, grande ator, voz exuberante, Amoooooo!!!
André Ruhling
maravilhoso como sempre ❤💘💋😍😘
Elisabete Laureano
Simplesmente fantástico <3
E. Cleber Gonçalves
Adorei,muito lindo este clipe e á música um espetáculo...
Lea Souza
Lindo maravilhoso
Selma Del Bosco
maravilhoso !
Marlene Alves
Lindo vídeo, como sempre!