Quand La Ville Dort
Niagara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un peu plus tard après la nuit
Et je n'ai pas encore dormi
Un peu plus tard après la fin de l'aurore
Mais est-ce que je t'aime encore
Et pourquoi je l'ignore
Mes larmes s'évaporent
Et le silence, le silence est d'or
Quand la ville dort
Je laisse aller le sort
Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords, mais

Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Si la lune a comme un air de fête
Si la neige ne fond pas au printemps
Alors j'aurais peut-être le temps

J'ai oublié ce que j'ai fait la veille
Mais c'était sûrement des merveilles
Et quand la ville brûle sous les feux du soleil
J'attends alors que tu t'éveilles
La nuit porte conseil
Je ne suis pas de celles
Que tu ensor- que tu ensorcelles
Je me rebelle et si tu me décèles
Je me ferai, je me ferai, je me ferai la belle, mais

Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Si la lune a comme un air de fête
Si la neige ne fond pas au printemps
Alors j'aurais peut-être le temps

Et pourquoi, je l'ignore
Mes larmes s'évaporent
Et le silence, le silence est d'or
Quand la ville dort
Je laisse aller le sort
Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords, mais

Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Si la lune a comme un air de fête
Si la neige ne fond pas au printemps
Alors j'aurais peut-être le temps

Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
Si la lune a comme un air de fête
Si la neige ne fond pas au printemps
Alors j'aurais peut-être le temps

Si le ciel ne me tombe pas sur la tête




Si la lune a comme un air de fête
Si la neige ne fond pas au printemps

Overall Meaning

The lyrics of Niagara's song Quand La Ville Dort (When the City Sleeps) depict the singer's inner turmoil and uncertainty around their feelings for someone else. The singer is up late, unable to sleep and wondering if they still love this person. They are unsure and their tears dry up, leaving them in silence. The singer knows that the city around them is asleep, and they feel the weight of destiny and fate as they contemplate their situation. They have no regrets, though, and are willing to let things play out however they may.


The song then shifts to a chorus that repeats the same set of conditions: "If the sky doesn't fall on my head / If the moon has an air of celebration / If the snow doesn't melt in the spring / Then maybe I'll have time". These lines seem to suggest that the singer is willing to move on from this situation and look for happiness elsewhere, but only if certain impossible conditions are met.


Throughout the song, the lyrics are cryptic and open to interpretation, but they convey a sense of uncertainty and even resignation. The singer seems to be at a crossroads in their life, unsure of what the future holds and unable to make a clear decision about their love life.


Line by Line Meaning

Un peu plus tard après la nuit
After the night has passed by, a little later


Et je n'ai pas encore dormi
I still haven't slept


Un peu plus tard après la fin de l'aurore
A little later after the dawn has ended


Mais est-ce que je t'aime encore
But do I still love you?


Et pourquoi je l'ignore
And why I don't know


Mes larmes s'évaporent
My tears are evaporating


Et le silence, le silence est d'or
And silence, silence is golden


Quand la ville dort
When the city is sleeping


Je laisse aller le sort
I let fate take its course


Je n'ai aucun, je n'ai aucun, je n'ai aucun remords, mais
I have no, I have no, I have no regrets but


Si le ciel ne me tombe pas sur la tête
If the sky doesn't fall on my head


Si la lune a comme un air de fête
If the moon has a festive air


Si la neige ne fond pas au printemps
If the snow doesn't melt in spring


Alors j'aurais peut-être le temps
Then maybe I'll have time


J'ai oublié ce que j'ai fait la veille
I forgot what I did yesterday


Mais c'était sûrement des merveilles
But it was surely wonderful


Et quand la ville brûle sous les feux du soleil
And when the city burns under the sun's rays


J'attends alors que tu t'éveilles
I wait for you to wake up


La nuit porte conseil
The night brings counsel


Je ne suis pas de celles
I am not one of those


Que tu ensor- que tu ensorcelles
That you enchant


Je me rebelle et si tu me décèles
I rebel and if you uncover me


Je me ferai, je me ferai, je me ferai la belle, mais
I will run away, I will run away, I will run away, but




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Daniel Chenevez, Muriel Laporte

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Laurent Schmid

Ahhh le temps ou l'on pouvait entendre encore de la vraie musique.. J'adore toujours autant !!

Wanderson Lopes

Show Demais, Desde Muito Tempo Curto Esta Música!!!!!!

The Official imaginarythings Channel

This is my first viewing of Niagra (to the best of my knowledge)...I think they're fantastic...They've got a new fan now...This is an excellent video!!!!!!

garennoise

Pour moi, c'est la plus belle chanson du groupe Niagara !

Djadja

Un des meilleurs titres/clips du groupe,Muriel avait une voix géniale!

Charles Brignon

je les ai vue en concert en 1987 c'etait genial!!!! J'ADOOOORE!!!!

Seblike

Quand j'étais ado elle me fascinait par sa beauté & par son regard que je trouvais d'une incroyable intensité, sans parler de son sourire qui avait quelque chose d'espiègle & de malicieux. Très jolie chanson mid tempo qui fut leur 3e ou 4e single ( j'avoue avoir un trou de mémoire ).

otophy26

I love it!!!!! Sadly you did not hear Niagara(and other good French pop) on the radio in Flanders.I remember i saw this clip for the first time at André Torrent's "Super Jukebox" on RTL television...... GOOD TIMES!

Valhalla

J'écoutais ça quand j'avais environ 5 ans! J'y comprenais rien mais j'adorais :D

otophy26

Fantastische single!!!!Mijn favoriette Niagara song!

More Comments

More Versions