Santa Lucia
Nick Dispenza Mario Spiga & Levine Andrade Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A menudo me recuerdas a alguien
Tu sonrisa la imagino sin miedo
Invadido por la ausencia
Me demora la impaciencia
Yo sí quiero conocerte y tú no a mí

Ya sé todo de tu vida y sin embargo
No conozco ni un detalle de ti
El teléfono es muy frío
y tus llamadas son muy cortas
Me pregunto si algun día te veré, por favor

Dame una cita, vamos al parque
Entra en mi vida, sin anunciarte
Abre la puerta y cierra los ojos
Vamos a vernos, poquito a poco
Dame tus manos, siente la mías
Como dos ciegos, Santa Lucía, yeah yeah

A menudo me recuerdas a mí
La primera vez pensé
Se ha equivocado
La segunda vez no supe qué decir
Las demás me daban miedo
Tanto loco que anda suelto y
Ahora sé que no podría vivir sin ti
Por favor

Dame una cita, vamos al parque
Entra en mi vida sin anunciarte
Abre la puerta y cierra los ojos
Vamos a vernos poquito a poco
Dame tus manos, siente la mías
Como dos ciegos, Santa Lucía
Santa Lucía yeah yeah





A menudo me recuerdas a mí

Overall Meaning

The lyrics of "Santa Lucia" by Nick Dispenza, Mario Spiga, and Levine Andrade talk about the feeling of being attracted to someone and wanting to get to know them more, but facing resistance from the other person. The singer of the song is smitten with this person and feels like they remind them of someone, but they're not sure who. Despite feeling like they know a lot about the other person's life, they have yet to get to know them on a personal level. The singer struggles with the lack of intimacy in their communication, and their impatience is growing.


The chorus of the song is an appeal to the other person to take a chance on them and open up to the possibility of a relationship. The singer pleads with them to go on a date and start a journey of getting to know each other. The use of the image of Santa Lucia, the patron saint of vision, creates a sense of vulnerability and blind faith in the hope that love can emerge from this situation. The song's lyrics suggest that the singer is willing to take a risk and put themselves out there in order to pursue this connection.


Line by Line Meaning

A menudo me recuerdas a alguien
You often remind me of someone.


Tu sonrisa la imagino sin miedo
I imagine your smile without fear.


Invadido por la ausencia
Overwhelmed by your absence.


Me demora la impaciencia
Impatience delays me.


Yo sí quiero conocerte y tú no a mí
I want to get to know you, but you don't want to know me.


Ya sé todo de tu vida y sin embargo
I already know everything about your life, yet...


No conozco ni un detalle de ti
I don't know any details about you.


El teléfono es muy frío
The phone is very cold.


y tus llamadas son muy cortas
And your calls are very short.


Me pregunto si algun día te veré, por favor
I wonder if I'll ever see you, please.


Dame una cita, vamos al parque
Give me a date, let's go to the park.


Entra en mi vida, sin anunciarte
Come into my life, without announcing yourself.


Abre la puerta y cierra los ojos
Open the door and close your eyes.


Vamos a vernos, poquito a poco
Let's see each other, little by little.


Dame tus manos, siente la mías
Give me your hands, feel mine.


Como dos ciegos, Santa Lucía, yeah yeah
Like two blind people, Santa Lucia, yeah yeah.


A menudo me recuerdas a mí
You often remind me of myself.


La primera vez pensé se ha equivocado
The first time I thought you had made a mistake.


La segunda vez no supe qué decir
The second time I didn't know what to say.


Las demás me daban miedo
The rest scared me.


Tanto loco que anda suelto y
So many crazy people out there and...


Ahora sé que no podría vivir sin ti por favor
Now I know I couldn't live without you, please.


Dame una cita, vamos al parque
Give me a date, let's go to the park.


Entra en mi vida sin anunciarte
Come into my life, without announcing yourself.


Abre la puerta y cierra los ojos
Open the door and close your eyes.


Vamos a vernos poquito a poco
Let's see each other, little by little.


Dame tus manos, siente la mías
Give me your hands, feel mine.


Como dos ciegos, Santa Lucía
Like two blind people, Santa Lucia.


Santa Lucía yeah yeah
Santa Lucia, yeah yeah.




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: MARIO ROQUE FERNANDEZ MOYANO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions