The siku is a wind instrument of Andean origin, highly symbolic in ancestral rituals, made up of two separate, complementary parts, the arca and the ira. It is a representation of duality, an essential element of the indigenous world view, associated with involvement and complementarity, far from the binary thinking typical of western societies. That duality is reflected on this record in the coming together of sounds, whether electronic or organic, past or present, local or global. On Siku, Nicola Cruz combines instruments with symbolic, spiritual connotations, such as the sitar, the siku, and the balafon with hints of electronica. Studies of the samba, cumbia and rhythms of African, Andean and Hindu origin are combined with Cruz’s characteristically unpredictable, mystical style.
The dual element is also reflected in the recording process for Siku, a record made on the road, in different cities, and above all, with a lot of voices and hands working together. During his tours of different countries, Cruz took interest in trying out new instruments and harmonies. This led to the possibility of collaborating with other artists in a creative exchange in which music was the common language. “Criançada”, recorded with Brazilian singer and poet Castello Branco, is a playful and subtle experimentation with samba rhythms. “Voz de las Montañas” features the Minük duo and the result is evocative of a ritualistic, healing chant. “Esu Enia” is influenced by touches of African balafon by Marcio Pinto, a Portuguese musician who Cruz met in Lisbon. Mauricio Vicencio and his sons Julio and Pablo, of Ecuadorian origin and members of the Altiplano group, collaborated on various tracks on the album.
Released by the ZZK Records label, Siku is a journey through different influences, rhythms and instruments that have stood the test of time. Nicola Cruz brings them organically into the present, without losing sight of the context and origins of his sources of inspiration. Far from being a fusion or what is commonly catalogued as world music, this is a dual dynamic where the ancestral flows together with the contemporary to make a potent brew.
Arka
Nicola Cruz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que me robo
El corazón
Que yo guardaba
Una mañana
Tu porque razón
Sin consultar te hiciste amar
Mi corazón es delicado
Tiene que estar muy bien cuidado tratalo bien
Si lo has robado
Cuídame quiere besame
Mimame
Tu ere la ladrona
Que me robo
El corazón
Que yo guardaba una
Tu porque razón
Sin consultar
Te hiciste amar
Lo que es la vida
Me enamore de ti
Mi corazón es delicado
Tiene que estar muy bien cuidado tratalo bien
Si lo has robado
Cuídame quiere besame
Mimame
In Nicola Cruz's song Arka, the singer talks about how his heart has been stolen by a woman, who he refers to as a thief or "ladrona." He describes how he had been guarding his heart, but one morning without consultation, this woman managed to make him fall in love with her. The singer is warning the thief to take care of his heart as it is delicate, and he urges her to treat it well by loving, kissing, and pampering him.
The song is full of emotion and beautifully expresses the vulnerability of the singer's heart. Throughout the song, the singer stresses the importance of the thief to handle his heart with care. He goes on to say that if she has indeed stolen his heart, then she must love and care for him in return.
The song's lyrics also reflect on the randomness of falling in love and how someone can unexpectedly become the center of your world. Overall, the song delivers a message of love, tenderness, and care in a beautifully crafted manner.
Line by Line Meaning
Tu eres la ladrona
You are the thief
Que me robo
Who stole from me
El corazón
My heart
Que yo guardaba
That I was keeping
Una mañana
One morning
Tu porque razón
Why did you
Sin consultar te hiciste amar
Without asking, you made yourself loved
Mi corazón es delicado
My heart is delicate
Tiene que estar muy bien cuidado tratalo bien
It must be well taken care of, treat it well
Si lo has robado
If you stole it
Cuídame quiere besame
Take care of me, want to kiss me
Mimame
Caress me
Lo que es la vida
What life is
Me enamore de ti
I fell in love with you
Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Nicola Cruz
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@yutoridx
Traditional music is fascinating.
From Japan
@highpeacetess
real life, thank you! ♡♡♡ always grateful for another from you ♡♡♡
@marinamaia9129
Transcendental
@gastoncarretero2640
SOS un mostró me encanta tu música
@muffin6141
que buena cancion te oigo desde mexico saludos
@pestothebestfood
🤟😎
@Martha-sb4jp
hermoso,gracias
@lupilla1213
Tu música es para entrar en un trance
@AnanaMaracuya
Amo
@audreyfouillat3525
Trop bien