Toujours gay, toujours politiquement incorrect, toujours tendre et cassant, de plus en plus et de mieux en mieux entouré musicalement (Juliette, Debout Sur Le Zinc, Eric Toulis, Les Pistons Flingueurs, entre autres, lui ont prêté main forte pour l'album), il continue à caresser pour mieux surprendre d'un coup de griffe, à provoquer pour mieux attendrir. Des chansons qui s'avalent comme de la confiture alors que c'est du vinaigre que l'on boit ; un personnage complet à découvrir sur scène pour la gouaille et sur disque pour être tranquille."
Le perdu
Nicolas Bacchus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec des malheurs, du pas bien
Moi, j'la r'connais pas, cette histoire
C'était pas ça nos p'tits matins
Y'avait pas ça dans tes sourires
Tu la sors d'où, cette voix qui tremble ?
Et cette méfiance pour nos désirs ?
Tu pars tout seul réinventer
Tout c'qu'on n'a pas eu l'temps d'souffrir
Tout c'qu'on aurait pu regretter
Si nos meilleurs avaient été des pires
Dis-moi qu't'as peur ou qu't'as plus faim
Mais pas qu'on était malheureux
On a eu l'temps d'se faire qu'du bien
Le reste pouvait attendre un peu.
Parle à ta mère ou à ton chat
C'est pas eux qui vont t'donner tort
Ça ronronn'ra, ça t'cajolera
Plus les contraintes, plus qu'du confort
Moi, j'aimerais bien être aussi lâche
En profiter pour tout larguer
Essuyer ma vie comme une tache
J'suis sûr qu'les docteurs comprendraient.
Mais y'a la vraie vie qui insiste
Qui tord au corps, qui tend les bras
Qu'est pas vraiment toujours trop triste
Pis que j'voulais faire avec toi
Ouais, y'a la vraie vie qui résiste
Qui pousse au cul, qui colle aux doigts
Qu'a encore du monde sur sa liste
Pis qui m'dis que j't'attendrai PAS.
The lyrics of Le perdu by Nicolas Bacchus touch upon the theme of rewriting one's own story, but with a negative and distorted perspective. The singer does not recognize the story his partner is now telling, filled with misfortune and sadness. He insists that this was not how they used to spend their days together, nor was it reflected in the happiness that the partner used to express. The partner, now cynical and hesitant towards their desires, is choosing to reinvent their old relationship with a sense of regret and hurt that the singer contests was never a part of their shared experience.
The singer tries to reason with his partner, urging them to talk to someone else about their negative feelings as they are projecting their insecurities onto their relationship. He reminds them that they have had meaningful moments that should not be tarnished with these sudden negative emotions. The singer, however, admits that he understands the temptation to rewrite history and start anew, but acknowledges that the real world often gets in the way of such fantasies with its struggles and hardships. The singer laments that he wishes they could face the challenges together, but the partner has already decided to move on alone.
Overall, the lyrics of the song reflect the challenges that occur when one partner tries to rewrite their history, emphasizing the need for communication and understanding in any relationship.
Line by Line Meaning
Tu réécris toute une histoire
You're rewriting a whole story
Avec des malheurs, du pas bien
With misfortunes and sadness
Moi, j'la r'connais pas, cette histoire
I don't recognize this story
C'était pas ça nos p'tits matins
That's not how our mornings were
Y'avait pas ça dans tes sourires
That wasn't in your smiles
Tu la sors d'où, cette voix qui tremble ?
Where did that trembling voice come from?
Et cette méfiance pour nos désirs ?
And this distrust for our desires?
Y'a rien là d'dans qui nous ressemble.
There's nothing in there that resembles us.
Tu pars tout seul réinventer
You go off alone to reinvent
Tout c'qu'on n'a pas eu l'temps d'souffrir
Everything we didn't have time to suffer
Tout c'qu'on aurait pu regretter
Everything we could have regretted
Si nos meilleurs avaient été des pires
If our best had been the worst
Dis-moi qu't'as peur ou qu't'as plus faim
Tell me you're scared or hungry
Mais pas qu'on était malheureux
But not that we were unhappy
On a eu l'temps d'se faire qu'du bien
We had time to do good things
Le reste pouvait attendre un peu.
The rest could wait a little.
Parle à ta mère ou à ton chat
Talk to your mother or to your cat
C'est pas eux qui vont t'donner tort
They're not the ones who will prove you wrong
Ça ronronn'ra, ça t'cajolera
They'll purr, they'll cuddle you
Plus les contraintes, plus qu'du confort
The more constraints, the more comfort
Moi, j'aimerais bien être aussi lâche
I'd like to be as cowardly
En profiter pour tout larguer
Take advantage to let everything go
Essuyer ma vie comme une tache
Wipe my life like a stain
J'suis sûr qu'les docteurs comprendraient.
I'm sure the doctors would understand.
Mais y'a la vraie vie qui insiste
But there's real life insisting
Qui tord au corps, qui tend les bras
Wrenching the body, reaching out arms
Qu'est pas vraiment toujours trop triste
That's not always too sad
Pis que j'voulais faire avec toi
And what I wanted to do with you
Ouais, y'a la vraie vie qui résiste
Yeah, there's real life resisting
Qui pousse au cul, qui colle aux doigts
Pushing on the backside, sticking to the fingers
Qu'a encore du monde sur sa liste
That still has people on its list
Pis qui m'dis
que j't'attendrai PAS.
And telling me
that I won't wait for you.
Contributed by Cooper C. Suggest a correction in the comments below.