Einmal noch Kind
Nicole Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kindergeschrei Fröhlich und hell dringt's an mein Ohr Ich lehn' mich aus meinem Fenster Und plötzlich kommt's mir so vor Als ob's gestern war Als ich genauso klein wie sie Freytag und Robinson spielte Unbeschwert, glücklich und frei Doch schon ist es soweit Und die Zähne der Zeit Zermalmen die Tage der Sorglosigkeit Du hastest umher und du willst immer mehr Immer mehr, immer mehr Oh ich wünschte ich wär' Einmal nur einmal noch Kind Nie fragen was und wo Wann man das Richtige tut Ich würd' es tun - einfach so Ich könnt' das Leben nochmal mit Kinderaugen seh'n Alles würde wieder wie früher sein Ich wär' klein aber niemals allein Ach es wär' wieder mal schön ein Kind zu sein Da ist ein Bild Das uns als kleine Kinder zeigt Freunde von damals sind heute In alle Winde zerstreut Und es wird mir klar Dass nichts so bleibt wie es mal war Doch es gibt Tage wie diese Da hol' ich mir alles zurück Einmal nur einmal noch Kind Nie fragen was und wo Wann man das Richtige tut Ich würd' es tun - einfach so Ich könnt' das Leben nochmal mit Kinderaugen seh'n Alles würde wieder wie früher sein Ich wär' klein aber niemals allein Manchmal da wär's einfach schön ein Kind zu sein Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind Nie fragen was und wo Wann man das Richtige tut Ich würd' es tun - einfach so Ich könnt' das Leben nochmal mit Kinderaugen seh'n Alles würde wieder wie früher sein Ich wär' klein aber niemals allein Manchmal da wär's einfach schön ein Kind zu sein Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind




Overall Meaning

Nicole's song "Einmal noch Kind" is about the longing to go back to a time when life was simpler and carefree. The opening line speaks of the sound of children playing happily, which evokes memories of the singer's own childhood days. She recalls playing with friends and being happy and free, but acknowledges that time marches on and eventually, the responsibilities of adulthood take over. She sings about always wanting more and rushing around, but wishing she could go back to a time when she didn't need to worry about making the right decisions.


The chorus is the central message of the song, with the singer expressing her wish to be a child again, just once more. She yearns to see life through the eyes of a child and be filled with wonder and curiosity. She believes that if she could do that, everything would be like it used to be - simple and carefree. The line "Ich wär' klein aber niemals allein" (I'd be small but never alone) emphasizes the feeling of security and comfort that comes with being a child.


The song touches upon the universal human experience of nostalgia and longing for the past. It's a sentiment that most people can relate to, as no matter how fulfilling our present lives might be, we all have moments where we wish we could go back to a simpler time. The song is a reminder that the memories and experiences we have as children stay with us forever and shape who we are today.


Line by Line Meaning

Kindergeschrei Fröhlich und hell dringt's an mein Ohr
I hear the joyful and cheerful screams of children


Ich lehn' mich aus meinem Fenster Und plötzlich kommt's mir so vor
I lean out of my window and suddenly it feels like


Als ob's gestern war Als ich genauso klein wie sie Freytag und Robinson spielte Unbeschwert, glücklich und frei
it was just yesterday when I was as small as they are and played carefree, happy, and free like Freytag and Robinson


Doch schon ist es soweit Und die Zähne der Zeit
But already it is time and the teeth of time


Zermalmen die Tage der Sorglosigkeit Du hastest umher und du willst immer mehr Immer mehr, immer mehr
crush the days of carefree life. You rush around and always want more, more, and more


Oh ich wünschte ich wär' Einmal nur einmal noch Kind Nie fragen was und wo Wann man das Richtige tut Ich würd' es tun - einfach so
Oh, I wish I could be a child just once again, not asking what, where, or when to do the right thing, I would just do it out of innocence


Ich könnt' das Leben nochmal mit Kinderaugen seh'n Alles würde wieder wie früher sein Ich wär' klein aber niemals allein
I could see life again with the eyes of a child, everything would be as it was before, I would be small but never alone


Ach es wär' wieder mal schön ein Kind zu sein
Oh, it would be nice to be a child again


Da ist ein Bild Das uns als kleine Kinder zeigt Freunde von damals sind heute In alle Winde zerstreut
There is a picture that shows us as children, friends from back then are now scattered everywhere


Und es wird mir klar Dass nichts so bleibt wie es mal war Doch es gibt Tage wie diese Da hol' ich mir alles zurück
And it becomes clear to me that nothing stays the same as it once was. But there are days like these when I take everything back


Manchmal da wär's einfach schön ein Kind zu sein
Sometimes it would just be nice to be a child


Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind
Just once more to be a child


Nie fragen was und wo Wann man das Richtige tut Ich würd' es tun - einfach so
Not questioning what, where or when to do the right thing, I would just do it out of innocence


Ich könnt' das Leben nochmal mit Kinderaugen seh'n Alles würde wieder wie früher sein Ich wär' klein aber niemals allein
I could see life again with the eyes of a child, everything would be as it was before, I would be small but never alone


Manchmal da wär's einfach schön ein Kind zu sein Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind Einmal nur einmal noch Kind
Sometimes it would just be nice to be a child, just once more to be a child




Contributed by Lauren S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions