Together with the band Nazar, she represented Turkey in the Eurovision Song Contest 1978, where she shared 18th place with Seija Simola from Finland. Since 1997 she has been Turkey's National Ambassador to UNICEF.
In 1998 she was awarded the honorary title of State Artist of Turkey.
Albums:
* Nilüfer'74 (1974)
* Selam Söyle (1976)
* Müzik (1978)
* 15 Şarkı (1979)
* Nilüfer'79 (1979)
* Nilüfer'80 (1980)
* Sensiz Olmaz (1982)
* Nilüfer'84 (1984)
* Bir Selam Yeter (1985)
* Geceler (1987)
* Esmer Günler (1988)
* Sen Mühimsin (1990)
* Yine Yeni Yeniden (1992)
* Ne Masal Ne Rüya (1995)
* Nilüferle (1996)
* Yeniden Yetmişe (1998)
* Büyük Aşkım (2001)
* Olur mu Olur mu / Gözünaydın (2003)
* Sürprizler (2004)
* Karar Verdim (2005)
* Karar Verdim + 3 Remiks (2006)
Website: http://www.niluferonline.org/
Çok Büyüksün
Nilüfer Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Senden başka gerçek dost yok.
Her şeyden zor, yalnızlık kor.
Sen varsın, sen büyüksün çok.
Doğru ya da yanlış
Belki de kaçıp gitmek.
Olsun çok yoruldum,
Ya bir anlık nefret
Ya bir ömür vermek.
Allah'ım çok büyüksün, çok.
Senden başka gerçek dost yok.
Her şeyden zor, yalnızlık kor.
Sen varsın, sen büyüksün çok.
Yalnız, yapayalnız.
Haklıyım ya da haksız.
Sevda dallarında
Mevsimsiz, susuz, aşksız.
Ya hep ya imkansız,
İçim buna yanar.
Allah'ım çok büyüksün, çok.
Senden başka gerçek dost yok.
Her şeyden zor, yalnızlık kor.
Sen varsın, sen büyüksün çok.
Bu son fasıl, son haykırış.
Birkaç hoş anıymış,
Doğru ya da yanlış.
The lyrics of Nilüfer's song Çok Büyüksün are an expression of the recognition of a higher power and the struggle to make decisions in life. The opening line, "Allah'ım çok büyüksün, çok" which translates to "God, you are very great, very" reflects a sense of awe and reverence towards a higher power beyond human understanding. The following line, "Senden başka gerçek dost yok" which means "There are no true friends other than you" highlights a sense of trust and reliance on God's support.
The next lines, "Her şeyden zor, yalnızlık kor. Sen varsın, sen büyüksün çok" which translates to "It's hard with everything, loneliness persists. You are there, you are very great" express the struggles of life, and the comfort in knowing that God is present and greater than all of them. The second verse talks about the difficulties of decision-making, whether to do right or wrong, to stay or to escape, to give in to hate or love. "En zoru karar vermek" which means "The hardest part is to decide" reinforces this theme.
Line by Line Meaning
Allah'ım çok büyüksün, çok.
Oh God, you are truly enormous and mighty
Senden başka gerçek dost yok.
There is no true friend like you
Her şeyden zor, yalnızlık kor.
Everything is difficult, loneliness surrounds me
Sen varsın, sen büyüksün çok.
But you are there, and you are mighty
Doğru ya da yanlış
Right or wrong
Belki de kaçıp gitmek.
Maybe to run away
Olsun çok yoruldum,
But I am very tired
En zoru karar vermek.
The hardest part is to make a decision
Ya bir anlık nefret
Either a moment of hate
Ya bir ömür vermek.
Or give a lifetime
Yalnız, yapayalnız.
Alone, all alone
Haklıyım ya da haksız.
Whether I am right or wrong
Sevda dallarında
In love's branches
Mevsimsiz, susuz, aşksız.
Without seasons, without water, without love
Ya hep ya imkansız,
Either always or impossible
İçim buna yanar.
It burns inside of me
Bu son fasıl, son haykırış.
This is the last chapter, the last cry
Birkaç hoş anıymış,
Just a few pleasant memories
Doğru ya da yanlış.
Right or wrong
Contributed by Brayden B. Suggest a correction in the comments below.