Bravo was born near Valencia. The son of a salesman, he moved to Valencia at the age of three, along his father, who went to Valencia to look for better economic opportunities, and the rest of his family.
Nino Bravo was a shy child. He had a tendency to befriend older people, and, in 1958, he met bassist Vicente Lopez. Lopez later on helped Bravo become friends with other Valencia musicians, such as Paco Ramon, who later on also went on to become a Spaniard musical legend.
Bravo had no idea, before meeting Lopez, that his singing voice would be liked by anyone. He and Lopez discovered his singing voice during a short trip that Bravo, Lopez and Ramon, among others, went on. The trip was supposed to be just a hang-out trip between friends; Lopez was surprised as he awoke from a nap to Bravo's voice as Bravo sang Domenico Modugno's hit "Libero". So impressed was Lopez by Bravo's voice, that he predicted Bravo would become a superstar right after awakening.
Nino Bravo soon began working as a jeweler and supermarket assistant. The supermarket where he worked at was owned by his mother. When Bravo was sixteen, he became a fan of the famous Chilean singer Antonio Prieto, whose song, "La Novia" ("The Bride"), had become a number one hit in Spain. Bravo and his friends made an attempt at recording this song, forming a band and calling themselves "Los Hispanicos" (not to be confused with "Los Hispanos", a far more famous group). The attempt to have their own version of "La Novia" failed.
Bravo also was a Rock & Roll music fan. Soon after, he found a job singing at a hotel, where he would sing one of his favorite English songs, "Only You". Bravo was approached by a recording company agent who tried to convince him to sign with his label. He declined, because he felt unconfortable that only he, and not the rest of "Los Hispanicos", would be featured in the album.
In 1964, "Los Hispanicos" changed their name to "Los Superson", and, with this, their luck changed a little, as they won a local radio contest, then moved on to Benidorm, where they built a relatively large base of female fans. Bravo was called for military duty, however, and he went through a bout of depression. He almost decided to quit his singing career during this period of his life.
During Bravo's time away in the military, Lopez befriended a radio personality, who was impressed by "Los Superson"s sound and wanted them signed. "The Superson"s album debut would have been nothing but two songs included in another singer's LP. But, that time around, it was Lopez who declined being signed, based on the fact that he wanted his friend and band's leader to be in the album as well.
When Bravo returned from the service, Lopez was so enthusiastic, that the radio host asked him if he thought Bravo could sing like Tom Jones, Engelbert Humperdinck or John Rowles. Upon hearing Bravo's voice, however, the radio man was impressed too.
The radio host, Miguel Suiran, took Bravo to a singing festival. Although Bravo did not win the festival, Suiran became convinced that it was time for Bravo to become a star on his own, and, soon after, Suiran came up with the artistic name of Nino Bravo.
Bravo and Suiran tried for Bravo to be signed by the RCA label; although Bravo got some RCA executives interested in signing him, the label, ultimately led by a decision made by one executive, declined to sign Bravo. Bravo and Suiran then went to the Fonogram recording studio, where executives asked the pair to await a couple of weeks to see if they wanted to sign Bravo. Both RCA and Fonogram's studios were located in Madrid.
Back in Valencia, Suiran published a newspaper ad announcing "Nino Bravo y Los Superson". Soon after, Fonogram called, letting Bravo and Suiran know that they had decided to sign Bravo and "Los Superson" to an album deal.
In March of 1969, shortly after their album hit the market, Bravo sang in front of a live audience for the first time. In a show of fan support, a large number of admirers tore off Bravo's concert posters after his first concert was over.
Fonogram wanted Bravo to go solo, and by 1970, Suiran had been substituted by Jose Meri as Bravo's manager.
That year, Bravo participated at the prestigious Barcelona music festival, but, once again, he did not win. It would be two other festivals, however, what would lead Bravo to obtain international fame: after receiving favoring reviews from a festival audience in Athens, Greece, he went on to impress the public at another festival, the Rio de Janeiro festival.
After being exposed to international audiences in Europe and Latin America, he went through another change in management, as the famous singers' manager, Augusto Alguero, relieved Jose Meri from his duties. Bravo's first solo album was soon released, and his song, "Te Quiero, te quiero..", went on to become an international hit that is now considered to be a classic song by many Hispanic music critics. Bravo's first album was named "Tu Cambiaras" ("You Will Change"), and it sold in large numbers, particularly in Colombia, where Bravo became a very popular singer.
Nino Bravo then spent ten weeks in a row singing in the Spaniard television show, "Pasaporte a Dublin" ("Passport to Dublin)". The winner of the show would represent Spain in 1971's Eurovision contest, and Bravo came in second place.
Bravo then went on another Latin American tour, visiting Colombia for the first time ever, and stopping in Brazil to participate in his second Rio de Janeiro festival. Tied for first place at the festival, he eventually lost during a recount to an American singer.
Also in 1971, Nino Bravo recorded his second album, which went untitled. The album would later on be posthumously released on CD format and named "Puerta de amor" ("Love's Door").
In 1972, Bravo launched his third album, "Libre" ("Free"). "Libre" proved to be both a huge success and a very controversial album for Bravo, as many Latin American dictators of the time banned the album's title song from being played in their countries, and, as a consequence, Bravo was also banned from singing them in certain countries. Bravo's success, however, was such that he was widely known in places like Argentina, Chile, Mexico, Puerto Rico Venezuela and among the Hispanic population of the United States.
In January of 1973, his daughter Amparo was born. A second daughter, Eva, would later arrive, but Nino never got to see her.
Some of the words that Nino Bravo said in 1973 proved to be tragically prophetic: talking about his last Latin American tour, he referred to a song named "Noelia" as "(his) last song". Another song that he released that same year, "Un Beso y una Flor" ("A Kiss and a Flower") became one of Bravo's largest international hits. Loosely translated into English, the song's chorus would say "A Kiss and a Flower during my good-bye". On March 14 of that year, he performed his last concert, in front of his Valencia fans.
Nino Bravo was on his way to Madrid driving his BMW 2800 with a singing duo on April 16 when he was involved in a car accident just outside of Spain's capital city. He died instantly as a consequence of the injuries suffered during the accident. Bravo had just signed a five year record deal with the European record company, Polydor.
Mis Noches Sin Ti
Nino Bravo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
logró separarnos.
Guardo tan bellos recuerdos
que no olvidaré.
Sueños que juntos forjaron
tu alma y la mía
y en las horas
de dicha infinita
y no han de volver.
Hoy, que en mi vida tan sólo
queda tu recuerdo.
Guardo en mis labios tus besos,
dulce ibaború.
Tu cabellera sedosa
acaricia mis sueños
y me estrechan tus brazos
amantes al arrullo
del cucurrucú.
Sueños que juntos forjaron
tu alma y la mía
y en las horas
de dicha infinita
que añoro en mi canto
y no han de volver.
Mi corazón en tinieblas
te busca con ansias.
Paso las noches pidiendo
que vuelvas a mí
porque sin ti
ya ni el sol ilumina mis días
y al llegar la aurora
me encuentra llorando;
mis noches sin ti,
mis noches sin ti.
The lyrics of Nino Bravo's song Mis Noches Sin Ti depict a person longing for the return of their lost love. The singer is tormented by the memories of their time together, and the painful awareness that their happiness and dreams will never again be a reality. The song speaks of the overwhelming sorrow that the separation has caused, dividing the lovers and leaving only memories of happier times. The singer laments the absence of their love and the emptiness that it leaves behind, expressing a deep emotional longing for their return. The lyrics convey a sense of hopelessness and despair, as the singer wonders if they will ever feel the embrace of their love again.
The song's intense feelings of longing and loss have been widely recognized by audiences around the world, making it one of the most iconic Spanish-language ballads of all time. Nino Bravo, the vocalist behind the song, was celebrated for his passionate and powerful voice, which brought the song's lyrics to life in a way that few others could. The song has been covered by many artists throughout the years, and it remains a classic ballad beloved by millions.
Line by Line Meaning
Sufro al pensar que el destino
I suffer when I think about how fate was able to keep us apart.
logró separarnos.
It successfully separated us from each other.
Guardo tan bellos recuerdos
I keep such beautiful memories of us together.
que no olvidaré.
Memories so fond that I will never forget.
Sueños que juntos forjaron
Dreams that we crafted together.
tu alma y la mía
Your soul and mine.
y en las horas
And in the precious hours.
de dicha infinita
Of infinite joy.
que añoro en mi canto
I yearn for it in my singing.
y no han de volver.
But they will never come back.
Hoy, que en mi vida tan sólo
Today, when in my life only
queda tu recuerdo.
Your memory remains.
Guardo en mis labios tus besos,
I keep your kisses on my lips,
dulce ibaború.
Sweet Ibaboru.
Tu cabellera sedosa
Your silky hair
acaricia mis sueños
Caresses my dreams.
y me estrechan tus brazos
And your loving arms embrace me
amantes al arrullo
Lovingly cradled.
del cucurrucú.
Of the cuckoo's song.
Mi corazón en tinieblas
My heart in darkness
te busca con ansias.
Desperately seeks you.
Paso las noches pidiendo
I spend my nights pleading
que vuelvas a mí
For you to come back to me
porque sin ti
Because without you
ya ni el sol ilumina mis días
Not even the sun illuminates my days anymore
y al llegar la aurora
And when dawn arrives
me encuentra llorando;
It finds me crying;
mis noches sin ti,
My nights without you,
mis noches sin ti.
My nights without you.
Contributed by Jack H. Suggest a correction in the comments below.