Chanson Pour Nathalie
Nino Ferrer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La vie c'est comme de l'eau
Qui coule d'une fontaine
Mais elle n'a pas eu le temps de boire la sienne
La petite Nathalie lointaine

Quand je pense à toi
Souvent je te revois
Au bord de la mer avec tes cheveux collés
Par le sel et le soleil de l'été

Je n'oublierai pas ton nom et ton regard
Je n'oublierai pas
Ta voix
Je ne t'oublierai pas

C'était en hiver elle roulait vers Poitiers
À côté de son frère
Et d'un ami du quartier

Et c'est à l'arrière d'un camion militaire




Qu'elle est arrivée
À la fin de l'hiver

Overall Meaning

The French song "Chanson Pour Nathalie" by Nino Ferrer tells the story of a young woman named Nathalie who did not have the chance to enjoy her life to the fullest before passing away. Ferrer uses the powerful metaphor of life being like water flowing from a fountain, but Nathalie did not have the time to drink her fill of it. The lyrics are mournful and nostalgic as the singer recalls memories of Nathalie, particularly of spending time at the seaside together during the summertime. Despite her passing, the singer promises to never forget Nathalie's name, her piercing stare, and her voice.


The song then describes Nathalie's untimely death. She was traveling with her brother and a friend towards Poitiers in the winter, but it was at the end of the winter that she arrived in a military truck. We can only assume she died during the journey, but the lyrics do not give us any further details. The melancholic tone of the song and its meditative lyrics make it a popular French classic that continues to be appreciated even today.


Line by Line Meaning

La vie c’est comme de l’eau
Life is like water


Qui coule d’une fontaine
That flows from a fountain


Mais elle n’a pas eu le temps de boire la sienne
But she did not have time to drink hers


La petite Nathalie lointaine
The distant little Nathalie


Quand je pense à toi
When I think of you


Souvent je te revois
I often see you again


Au bord de la mer avec tes cheveux collés
At the seashore with your hair matted


Par le sel et le soleil de l’été
By the salt and the summer sun


Je n’oublierai pas ton nom et ton regard
I will not forget your name and your look


Je n’oublierai pas
I will not forget


Ta voix
Your voice


Je ne t’oublierai pas
I will not forget you


C’était en hiver elle roulait vers Poitiers
It was in winter, she was driving towards Poitiers


À côté de son frère
Next to her brother


Et d’un ami du quartier
And a friend from the neighborhood


Et c’est à l’arrière d’un camion militaire
And it was in the back of a military truck


Qu’elle est arrivée
That she arrived


À la fin de l’hiver
At the end of winter




Lyrics © BEUSCHER ARPEGE
Written by: Nino Ferrer

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions