Les Hommes A Tout Faire
Nino Ferrer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qu'est-ce qu'il faut faire
Quand on ne sait rien faire?
On devient un homme à tout faire
On a les embêtements les plus divers
On n'a jamais le temps de boire un verre
Sans risquer de l'avaler de travers

Tandis que Gaspard, c'est un pauvre noir
Qui balaye les trottoirs
Quand il a fini de balayer
Il rentre chez lui et il va se coucher
Margot, c'est une dactylo
Assise derrière son bureau
Elle se bourre de chocolats
Quand y en a plus, elle va au cinéma

Et moi, je passe mes journées à me déguiser
Et je suis toutes les nuits debout sous la pluie
Je risque des mauvais coups
Et je n'aime pas ça du tout

Qu'est-ce qu'il faut faire
Quand on ne sait rien faire?
On devient un homme à tout faire
On a les embêtements les plus divers
On n'a jamais le temps de boire un verre
Sans risquer de l'avaler de travers

Tandis que Jojo d'Issy-les-Moulineaux
C'est un conducteur de métro
Quand il arrive au terminus
Il va se promener en autobus
L'oncle du mari d'ma belle-sœur
Travaille chez le cousin de ma mère
Le dimanche il fait la java
Avec le beau-frère du cousin d'papa

Et moi, je fais tour à tour le garde du corps
La voyante extra-lucide et ça m'incommode
Et je dois me battre en duel
Et je trouve ça immoral

Qu'est-ce qu'il faut faire
Quand on ne sait rien faire?
On devient un homme à tout faire
On a les embêtements les plus divers
On n'a jamais le temps de boire un verre
Jamais le temps de faire un tour
Jamais le temps d'aller dormir
Ni de manger des petits fours




Et ça fait trop longtemps qu'ça dure
Et y en a marre, marre, marre, marre, marre

Overall Meaning

The song Les hommes à tout faire by Nino Ferrer talks about the frustrations of being a jack-of-all-trades, of not having a specific talent or direction in life. The song begins by asking what one should do when they don't know how to do anything, and answers that they become an "homme à tout faire," a catch-all phrase for someone who can do anything from fixing a leak to cooking dinner. The song then goes on to highlight some specific examples of people who have fallen into this kind of life: Gaspard, a poor street sweeper; Margot, a chocolate-eating office worker; and the singer himself, who spends his days dressing up and his nights outside in the rain.


The lyrics continue to repeat the chorus, emphasizing the frustrations of never having time to relax, always being busy with one thing or another. The song ends with the singer expressing his exhaustion with this kind of life, saying that it's been too long and he's had enough.


Overall, the song is a commentary on the modern world and the pressure to constantly be productive and useful. It laments the lack of direction and purpose that many people feel, while also acknowledging the humor and absurdity of the situations they find themselves in.


Line by Line Meaning

Qu'est-ce qu'il faut faire
What should one do


Quand on ne sait rien faire?
When one doesn't know how to do anything?


On devient un homme à tout faire
One becomes a jack-of-all-trades


On a les embêtements les plus divers
One faces all sorts of troubles


On n'a jamais le temps de boire un verre
Never have time to have a drink


Sans risquer de l'avaler de travers
Without risking choking on it


Tandis que Gaspard, c'est un pauvre noir
While Gaspard, a poor black man,


Qui balaye les trottoirs
Sweeps the sidewalks


Quand il a fini de balayer
When he's done sweeping


Il rentre chez lui et il va se coucher
He goes home and goes to bed


Margot, c'est une dactylo
Margot, she's a typist


Assise derrière son bureau
Sitting behind her desk


Elle se bourre de chocolats
She stuffs herself with chocolates


Quand y en a plus, elle va au cinéma
When there's no more, she goes to the movies


Et moi, je passe mes journées à me déguiser
And me, I spend my days dressing up


Et je suis toutes les nuits debout sous la pluie
And every night, I stand in the rain


Je risque des mauvais coups
I'm in danger


Et je n'aime pas ça du tout
And I don't like it at all


Qu'est-ce qu'il faut faire
What should one do


Quand on ne sait rien faire?
When one doesn't know how to do anything?


On devient un homme à tout faire
One becomes a jack-of-all-trades


On a les embêtements les plus divers
One faces all sorts of troubles


On n'a jamais le temps de boire un verre
Never have time to have a drink


Jamais le temps de faire un tour
Never have time for a walk


Jamais le temps d'aller dormir
Never have time to sleep


Ni de manger des petits fours
Nor eat hors d'oeuvres


Et ça fait trop longtemps qu'ça dure
And it's been going on for too long


Et y en a marre, marre, marre, marre, marre
And we're fed up, fed up, fed up, fed up, fed up




Lyrics © BEUSCHER ARPEGE
Written by: Nino Ferrer

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@doudoupelren376

Quel bonheur d'entendre encore aujourd'hui toutes les petites merveilles qu'a écrites et enregistré Nino Ferrer. Merci pour le partage (j'ai perdu mes disques de lui depuis longtemps !)

@alainmoore3420

Cette chanson était le générique d'une série télévisée française intitulée "agence intérim" en 1969

@christianjamann7792

Super!ça me rajeunit de 40ans

@louisgaraud6203

Le feuilleton télévision était génial.

@sixersforlife3821

Repose en paix Nino

@216bernardo

Génial, ah, cher Nino!

@Atreides22222

Damn, can't believe I didn't have this song. Better add it to my other Nino Ferrer stuff. Thanks for uploading!

@cocottabella7439

Je vends des robes Nino as well

@alainmoore3420

This song was the theme tune for a French TV series called "agence intérim" in 1969.

@emmaladouce

cela me ressemble beaucoup 😍❤️💋👍😀🙏🧡🦁y en a marre marre marre marre marre !!!!!!!!!!😂🤣😃😄😅😀😁😆😉😊😋🤩loi ⚖ 👍👏💕🦁🎶👍💋

More Comments

More Versions