For the German Trance / Club / Electro funk artist, she is scrobbled as Noémi.
Sulla Mia Pelle
Noemi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ma so che tu non potrai dirmi di sì
Due cieli diversi non si incontrano mai
E questo io l'ho capito sulla mia pelle
Sulla mia pelle
Senza di te, il giorno è perso
Senza di te, non so nemmeno se vale o se
Senza di te, la notte è vuota non so perché
La testa piena di parole
Resto in silenzio ascoltando il vento
Il vento fuori di me
Ehi-ehi-hi-yeah
Ed ora lo so cosa voglio da me
Ma so anche che non saprei dirti di no
Le strade più semplici non si prendono mai
E questo io l'ho capito sulla mia pelle
Sulla tua pelle
Senza di te, il giorno è perso
Senza di te, non so nemmeno se vale o se
Rimango qui ad aspettare il niente, il niente
Senza di te, la città è ferma e non so perché
Passano macchine mai come se
Tutto qui intorno non valesse niente
Niente, niente
Senza di te, il giorno è affetto cercando te
Non so nemmeno se vale o se
Rimango qui ad aspettare il niente
Il niente
Senza di te non so nemmeno se piove o se
Chi se ne frega senza di te
Resto in silenzio ascoltando il vento
Il vento
The lyrics of Noemi's song "Sulla Mia Pelle" convey a sense of longing and emptiness. The first stanza speaks of knowing what one wants from someone, but realizing that it cannot be fulfilled because of the disparity of their paths. The line "Due cieli diversi non si incontrano mai" (Two different skies never meet) illustrates how no matter how much we want something or someone, sometimes, the universe has a different plan for us. The second stanza is a reflection of how the absence of the person has affected the singer. The day is lost, and the night is empty, filled with meaningless waiting. The city also appears static, as if the singer is stuck in a moment while everything around her moves on. The lyrics reflect a sense of yearning that cannot be fulfilled.
In the third stanza, the narrative shifts as the singer realizes that what she wants from someone, she also wants to give to herself. The line "Le strade più semplici non si prendono mai" (The easiest paths are never taken) suggests that sometimes, the right path is the one that requires the most effort. The final stanza is a reflection of how the absence of the person has made the singer indifferent to the weather. Rain, something that would usually evoke an emotion in the singer, seems unimportant without the person. The song illustrates how the absence of someone can have dire effects on one's emotional and mental state.
Line by Line Meaning
Ed ora lo so cosa voglio da te
Now I know what I want from you
Ma so che tu non potrai dirmi di sì
But I know you won't be able to say yes
Due cieli diversi non si incontrano mai
Two different skies never meet
E questo io l'ho capito sulla mia pelle
And I have understood this on my skin
Sulla mia pelle
On my skin
Senza di te, il giorno è perso
Without you, the day is lost
Senza di te, non so nemmeno se vale o se
Without you, I don't even know if it's worth it or if
Rimango qui ad aspettare il niente, il niente
I remain here waiting for nothing, for nothing
Senza di te, la notte è vuota non so perché
Without you, the night is empty for no reason
La testa piena di parole
The head full of words
Resto in silenzio ascoltando il vento
I remain silent listening to the wind
Il vento fuori di me
The wind outside of me
Ehi-ehi-hi-yeah
Hey-hey-he-yeah
Ed ora lo so cosa voglio da me
Now I know what I want from myself
Ma so anche che non saprei dirti di no
But I also know that I couldn't tell you no
Le strade più semplici non si prendono mai
The simplest roads are never taken
E questo io l'ho capito sulla mia pelle
And I have understood this on my skin
Sulla tua pelle
On your skin
Senza di te, il giorno è perso
Without you, the day is lost
Senza di te, non so nemmeno se vale o se
Without you, I don’t even know if it's worth it or if
Rimango qui ad aspettare il niente, il niente
I remain here waiting for nothing, for nothing
Senza di te, la città è ferma e non so perché
Without you, the city is still and I don't know why
Passano macchine mai come se
Cars pass by as if
Tutto qui intorno non valesse niente
Everything around here is worth nothing
Niente, niente
Nothing, nothing
Senza di te, il giorno è affetto cercando te
Without you, the day is affected by searching for you
Non so nemmeno se vale o se
I don't even know if it's worth it or if
Rimango qui ad aspettare il niente
I remain here waiting for nothing
Il niente
For nothing
Senza di te non so nemmeno se piove o se
Without you, I don't even know if it's raining or if
Chi se ne frega senza di te
Who cares without you
Resto in silenzio ascoltando il vento
I remain silent listening to the wind
Il vento
The wind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Veronica Scopelliti
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind