Le Rêve Des Filles
Nolwenn Leroy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

T'as pas la bouche rouge
T'as pas les yeux charbon noir
T'as pas les ongles peints, t'es naturelle
Ton palais c'est ta chambre
Ton Noël c'est décembre
Quand les nuits sont longues et qu'on habite au ciel

Ma petite fille de rêve
Même si tu veux pas, je t'enlève

Je prendrai tes dentelles
Ton ventre d'hirondelle
Que je caresserai jusqu'au matin
Quand je ferai fortune
Je te paierai la lune
Et même toutes les étoiles du ciel

Ma petite fille de rêve
Même si tu veux pas, je t'enlève

Je n'ai rien à te donner
Mais je peux tout inventer
Je pourrai même te faire un enfant
Je suis un saltimbanque
Qui se moque des banques
Ma richesse c'est mes chansons et c'est toi

Ma petite fille de rêve
Même si tu veux pas, je t'enlève

Ma petite fille de rêve
Même si tu veux pas, je t'enlève

T'as pas la bouche rouge
T'as pas les yeux charbon noir
T'as pas les ongles peints, t'es naturelle
Ton palais c'est ta chambre
Ton Noël c'est décembre
Quand les nuits sont longues et qu'on habite au ciel





Ma petite fille de rêve
Même si tu veux pas, je t'enlève

Overall Meaning

In Nolwenn Leroy's song "Le Rêve Des Filles," the singer addresses a girl who is not overly concerned with her appearance. She isn't wearing red lipstick, black charcoal around her eyes, or painted nails, and she prefers to spend time in her own bedroom rather than go out. For her, December is like Christmas when the long nights come, the sky feels like home, and everything is magical. However, despite her reluctance, the singer promises to take her away, to be with her, to indulge her, and to bring her the universe, both figuratively and literally.


The lyrics express an almost fatherly concern for someone who, despite not complying with society's expectations, is still special and worth cherishing. The singer admires the girl for being natural, unconcerned with the shallow exterior, and seems to want to help her realize her potential to be more than what she is at present. The lines "Je n'ai rien à te donner/ Mais je peux tout inventer/ Je pourrai même te faire un enfant" are intriguing; the singer acknowledges his lack of material wealth but offers instead to create something together that is more valuable and meaningful than anything that money can buy.


Line by Line Meaning

T'as pas la bouche rouge
You don't wear red lipstick


T'as pas les yeux charbon noir
You don't wear charcoal black eye makeup


T'as pas les ongles peints, t'es naturelle
You don't paint your nails, you're natural


Ton palais c'est ta chambre
Your palace is your bedroom


Ton Noël c'est décembre
Your Christmas is in December


Quand les nuits sont longues et qu'on habite au ciel
When the nights are long and we live in the sky


Ma petite fille de rêve
My dream girl


Même si tu veux pas, je t'enlève
Even if you don't want to, I'll take you away


Je prendrai tes dentelles
I'll take your lace


Ton ventre d'hirondelle
Your swallow's belly


Que je caresserai jusqu'au matin
That I will caress until morning


Quand je ferai fortune
When I make a fortune


Je te paierai la lune
I will pay for the moon for you


Et même toutes les étoiles du ciel
And even all the stars in the sky


Je n'ai rien à te donner
I have nothing to give you


Mais je peux tout inventer
But I can invent everything


Je pourrai même te faire un enfant
I could even have a child with you


Je suis un saltimbanque
I am a acrobat


Qui se moque des banques
Who makes fun of banks


Ma richesse c'est mes chansons et c'est toi
My wealth is my songs, and it's you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jean-Michel Caradec

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found