MA BRETAGNE QUAND ELLE PLEUT
Nolwenn Leroy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Grand-mère lavait nos chemises
Au lavoir près de la remise
Le chat faisait le gros dos sur l'âtre auprès du feu
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut

Papa nous contait des légendes
De trésors enfouis sous la lande
Maman cachait quelques pièces sous des draps très vieux
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut

Et la petite fille de l'école
Je crois qu'elle avait la rougeole
J'ai jamais osé lui dire que j'étais amoureux
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut

Et je rêvais de la Garonne
Des bûcherons, des bûcheronnes
Le petit bois de chez nous a fini dans le feu
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut

Tous les marins qui se souviennent
Des barques qui jamais ne reviennent
Ont une envie de la mer quand même au fond des yeux
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut

Quand je revois tous ces visages
Je ne sais même plus mon âge
En regardant des photos c'est fou ce qu'on est vieux




Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut

Overall Meaning

The song "Ma Bretagne Quand Elle Pleut" by Nolwenn Leroy is a nostalgic tribute to the beauty of Brittany, her homeland, especially during rainy days. The lyrics reminisce about the singer's childhood memories and family traditions, like washing clothes at the village's communal lavoir (public fountain) while the cat lounges near the fireplace, or listening to her father telling stories about hidden treasures in the moors while her mother hides coins in old sheets. All of these mundane moments become even more precious and beautiful in hindsight, through the lens of nostalgia and homesickness.


The second verse shifts to a crush the singer had as a child, on a classmate who had the measles. She never dared to tell her about her feelings, but the memory remains sweet and innocent. The third verse expresses a longing for the forests and lumberjacks of another region, perhaps a sign of wanderlust or an interest in other cultures. But even as the singer dreams of faraway places, she acknowledges that all sailors still carry the deep blue sea in their eyes, reminding her of the endless possibilities and adventures that await her in her beloved Brittany.


In essence, "Ma Bretagne Quand Elle Pleut" is a love letter to the singer's roots, to the simple joys of a rural upbringing, to the bonds of family and community, and to the enduring beauty of a rainy day in Brittany.


Line by Line Meaning

Grand-mère lavait nos chemises
Our grandmother used to wash our shirts


Au lavoir près de la remise
At the laundry near the shed


Le chat faisait le gros dos sur l'âtre auprès du feu
The cat was puffed-up, resting on the hearth beside the fire


Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains


Papa nous contait des légendes
Dad used to tell us legends


De trésors enfouis sous la lande
Of treasures buried in the heathland


Maman cachait quelques pièces sous des draps très vieux
Mom hid some coins in very old sheets


Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains


Et la petite fille de l'école
And the little girl from school


Je crois qu'elle avait la rougeole
I think she had measles


J'ai jamais osé lui dire que j'étais amoureux
I never dared tell her I was in love


Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains


Et je rêvais de la Garonne
And I dreamed of the Garonne


Des bûcherons, des bûcheronnes
Of lumberjacks, of lumbjerjills


Le petit bois de chez nous a fini dans le feu
The little wood from our place ended up as firewood


Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains


Tous les marins qui se souviennent
All the sailors who remember


Des barques qui jamais ne reviennent
Of boats that never return


Ont une envie de la mer quand même au fond des yeux
Have a desire for the sea even deep in their eyes


Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains


Quand je revois tous ces visages
When I see all these faces again


Je ne sais même plus mon âge
I don't even know my age


En regardant des photos c'est fou ce qu'on est vieux
Looking at photos it's crazy how old we are


Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains


Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains




Contributed by Cole I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

juradoux

magnifique chanson d'un chanteur breton que beaucoup de mon à oublier merci à nolwenn de lui rendre hommage avec cette chanson

Web57ess

@juradoux Elle de qui cette chanson au départ? Je ne connais malheureusement pas la version orginale (honte à moi >-<)

More Versions