Leroy's parents left Saint-Renan when she was four years old. After living in Paris, Lille, and Guingamp, her mother, Murielle, and her younger sister, Kay, settled with Leroy's grandparents in Saint-Yorre. Her mother divorced from her father, professional footballer Jean-Luc Le Magueresse, in 1993.
Nolwenn studied at the "Collège des Célestins" in Vichy. When Leroy was eleven, her music teacher noticed her musical talents and encouraged her to learn the violin. At the age of thirteen she won "Les écoles du désert", a contest sponsored by the Cora supermarket chain, which allowed her to travel with a humanitarian mission from Gao to Timbuktu, Mali; she later claimed this had a profound influence on her.
In July 1998, Leroy was awarded a scholarship by the Vichy Rotary Club to travel to Hamilton, Ohio, as an exchange student. While attending Hamilton High School, she took music lessons at the Performing Arts School and became fluent in English during her stay there.
When she returned to France, she began classical singing classes at the Vichy music conservatory.
In 2001, she enrolled in the University of Clermont-Ferrand to study law for a potential alternative career to music.
2002: Star Academy
After watching the first series of the television reality show, Star Academy, in 2001, Leroy was impressed by Armande Altaï, one of the show's judges, and decided to join Altaï's singing classes.[citation needed] In 2002, Nolwenn was selected for the second season of the show. She was declared the overall winner, ahead of her fellow finalist, Houcine,in December 2002.
2003–2004: Eponymous debut album
Leroy's first album, Nolwenn, was released in March 2003 and was certified platinum by November for sales exceeding 600,000 copies. In 2006, the album was certified two times platinum by the Syndicat national de l'édition phonographique for more than 800,000 copies sold. Four songs from the album, "Cassé", "Une Femme cachée", "Suivre une étoile" and "Inévitablement" were released as singles. Leroy went on tour in France, Belgium and Switzerland in late 2003 to promote songs from the album.
2005–2008: Histoires Naturelles
Leroy's second album, Histoires Naturelles, was produced by Laurent Voulzy. Five singles were released from the album. "Nolwenn Ohwo!", written by Alain Souchon and Voulzy, topped the French music charts.[7] The second single was the title track, "Histoire Naturelle". Music videos were made for both songs; the video for "Histoire Naturelle" expressed the main theme of the album with Leroy being portrayed as natural history museum exhibits. Of the other single releases, "Mon Ange" was distributed digitally while "J'aimais tant l'aimer" and "Reste Encore" were promotional-only. Songs from Histoires Naturelles and Nolwenn were performed on Leroy's second tour entitled "Histoires Naturelles Tour", which started in September 2006. Leroy's first live album was subsequently released in late October 2007.
2009–2010: Le Cheshire Cat & Moi
Le Cheshire Cat & Moi was a project that began in 2007, co-written by Leroy and Teitur Lassen, with contributions from Jonatha Brooke, Michelle Featherstone, Mike Errico and Rupert Hine. It was arranged and produced by Lassen, and recorded in Sweden and the Faroe Islands. Leroy was observed to feature "a lighter sound than on previous releases"and the album gave the opportunity for her to write all the lyrics.The album was released in December 2009. A tour entitled "Le Cheshire Cat & Vous" to promote the record was held in 2010.
2010–2012: Bretonne
Leroy performing at the 2010 Francofolies in Spa (Belgium).
Leroy released a fourth studio album, Bretonne, on 6 December 2010. Cover versions of traditional celtic songs such as "Mná na h-Éireann", and contemporary songs such as Christophe Miossec's "Brest" were included on the album. Most of the songs related to Brittany, the singer's birthplace, four sung in Breton. Leroy collaborated with Jon Kelly for the musical arrangements. The album topped the French album charts for 9 weeks.
The album was re-released in November 2011 as a Deluxe Edition which added 7 English language tracks, including "Amazing Grace", "Scarborough Fair" and two Mike Oldfield tracks, "Moonlight Shadow" and "To France".
2012–present: Ô Filles de l'Eau
Nolwenn Leroy will release her new album on the 26th of November 2012. In December 2012, as it sold more than 300,000 albums Ô Filles de l'Eau.
Leroy's music was studied for its neurological impact in geriatric populations. Researchers found that Leroy's recordings might have a more beneficial effect than other music, noting that: "the music of Nolwenn Leroy was found to be significantly superior to other music tested". To describe the phenomenon they coined the term the Nolwenn Effect, saying: "the music of Nolwenn Leroy appears to have a different effect on brain-based modulation of gait and stance than other music tested to date".
Mozart and Dutch and French singers were tested; only Mozart and Leroy's music were specified. The U.S. study was completed in February 2008, but no substantial results appear to be published
MA BRETAGNE QUAND ELLE PLEUT
Nolwenn Leroy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Au lavoir près de la remise
Le chat faisait le gros dos sur l'âtre auprès du feu
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
Papa nous contait des légendes
De trésors enfouis sous la lande
Maman cachait quelques pièces sous des draps très vieux
Et la petite fille de l'école
Je crois qu'elle avait la rougeole
J'ai jamais osé lui dire que j'étais amoureux
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
Et je rêvais de la Garonne
Des bûcherons, des bûcheronnes
Le petit bois de chez nous a fini dans le feu
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
Tous les marins qui se souviennent
Des barques qui jamais ne reviennent
Ont une envie de la mer quand même au fond des yeux
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
Quand je revois tous ces visages
Je ne sais même plus mon âge
En regardant des photos c'est fou ce qu'on est vieux
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
The song "Ma Bretagne Quand Elle Pleut" by Nolwenn Leroy is a nostalgic tribute to the beauty of Brittany, her homeland, especially during rainy days. The lyrics reminisce about the singer's childhood memories and family traditions, like washing clothes at the village's communal lavoir (public fountain) while the cat lounges near the fireplace, or listening to her father telling stories about hidden treasures in the moors while her mother hides coins in old sheets. All of these mundane moments become even more precious and beautiful in hindsight, through the lens of nostalgia and homesickness.
The second verse shifts to a crush the singer had as a child, on a classmate who had the measles. She never dared to tell her about her feelings, but the memory remains sweet and innocent. The third verse expresses a longing for the forests and lumberjacks of another region, perhaps a sign of wanderlust or an interest in other cultures. But even as the singer dreams of faraway places, she acknowledges that all sailors still carry the deep blue sea in their eyes, reminding her of the endless possibilities and adventures that await her in her beloved Brittany.
In essence, "Ma Bretagne Quand Elle Pleut" is a love letter to the singer's roots, to the simple joys of a rural upbringing, to the bonds of family and community, and to the enduring beauty of a rainy day in Brittany.
Line by Line Meaning
Grand-mère lavait nos chemises
Our grandmother used to wash our shirts
Au lavoir près de la remise
At the laundry near the shed
Le chat faisait le gros dos sur l'âtre auprès du feu
The cat was puffed-up, resting on the hearth beside the fire
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains
Papa nous contait des légendes
Dad used to tell us legends
De trésors enfouis sous la lande
Of treasures buried in the heathland
Maman cachait quelques pièces sous des draps très vieux
Mom hid some coins in very old sheets
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains
Et la petite fille de l'école
And the little girl from school
Je crois qu'elle avait la rougeole
I think she had measles
J'ai jamais osé lui dire que j'étais amoureux
I never dared tell her I was in love
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains
Et je rêvais de la Garonne
And I dreamed of the Garonne
Des bûcherons, des bûcheronnes
Of lumberjacks, of lumbjerjills
Le petit bois de chez nous a fini dans le feu
The little wood from our place ended up as firewood
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains
Tous les marins qui se souviennent
All the sailors who remember
Des barques qui jamais ne reviennent
Of boats that never return
Ont une envie de la mer quand même au fond des yeux
Have a desire for the sea even deep in their eyes
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains
Quand je revois tous ces visages
When I see all these faces again
Je ne sais même plus mon âge
I don't even know my age
En regardant des photos c'est fou ce qu'on est vieux
Looking at photos it's crazy how old we are
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains
Qu'elle est belle ma Bretagne quand elle pleut
How beautiful my Brittany is when it rains
Contributed by Cole I. Suggest a correction in the comments below.
juradoux
magnifique chanson d'un chanteur breton que beaucoup de mon à oublier merci à nolwenn de lui rendre hommage avec cette chanson
Web57ess
@juradoux Elle de qui cette chanson au départ? Je ne connais malheureusement pas la version orginale (honte à moi >-<)