Leroy's parents left Saint-Renan when she was four years old. After living in Paris, Lille, and Guingamp, her mother, Murielle, and her younger sister, Kay, settled with Leroy's grandparents in Saint-Yorre. Her mother divorced from her father, professional footballer Jean-Luc Le Magueresse, in 1993.
Nolwenn studied at the "Collège des Célestins" in Vichy. When Leroy was eleven, her music teacher noticed her musical talents and encouraged her to learn the violin. At the age of thirteen she won "Les écoles du désert", a contest sponsored by the Cora supermarket chain, which allowed her to travel with a humanitarian mission from Gao to Timbuktu, Mali; she later claimed this had a profound influence on her.
In July 1998, Leroy was awarded a scholarship by the Vichy Rotary Club to travel to Hamilton, Ohio, as an exchange student. While attending Hamilton High School, she took music lessons at the Performing Arts School and became fluent in English during her stay there.
When she returned to France, she began classical singing classes at the Vichy music conservatory.
In 2001, she enrolled in the University of Clermont-Ferrand to study law for a potential alternative career to music.
2002: Star Academy
After watching the first series of the television reality show, Star Academy, in 2001, Leroy was impressed by Armande Altaï, one of the show's judges, and decided to join Altaï's singing classes.[citation needed] In 2002, Nolwenn was selected for the second season of the show. She was declared the overall winner, ahead of her fellow finalist, Houcine,in December 2002.
2003–2004: Eponymous debut album
Leroy's first album, Nolwenn, was released in March 2003 and was certified platinum by November for sales exceeding 600,000 copies. In 2006, the album was certified two times platinum by the Syndicat national de l'édition phonographique for more than 800,000 copies sold. Four songs from the album, "Cassé", "Une Femme cachée", "Suivre une étoile" and "Inévitablement" were released as singles. Leroy went on tour in France, Belgium and Switzerland in late 2003 to promote songs from the album.
2005–2008: Histoires Naturelles
Leroy's second album, Histoires Naturelles, was produced by Laurent Voulzy. Five singles were released from the album. "Nolwenn Ohwo!", written by Alain Souchon and Voulzy, topped the French music charts.[7] The second single was the title track, "Histoire Naturelle". Music videos were made for both songs; the video for "Histoire Naturelle" expressed the main theme of the album with Leroy being portrayed as natural history museum exhibits. Of the other single releases, "Mon Ange" was distributed digitally while "J'aimais tant l'aimer" and "Reste Encore" were promotional-only. Songs from Histoires Naturelles and Nolwenn were performed on Leroy's second tour entitled "Histoires Naturelles Tour", which started in September 2006. Leroy's first live album was subsequently released in late October 2007.
2009–2010: Le Cheshire Cat & Moi
Le Cheshire Cat & Moi was a project that began in 2007, co-written by Leroy and Teitur Lassen, with contributions from Jonatha Brooke, Michelle Featherstone, Mike Errico and Rupert Hine. It was arranged and produced by Lassen, and recorded in Sweden and the Faroe Islands. Leroy was observed to feature "a lighter sound than on previous releases"and the album gave the opportunity for her to write all the lyrics.The album was released in December 2009. A tour entitled "Le Cheshire Cat & Vous" to promote the record was held in 2010.
2010–2012: Bretonne
Leroy performing at the 2010 Francofolies in Spa (Belgium).
Leroy released a fourth studio album, Bretonne, on 6 December 2010. Cover versions of traditional celtic songs such as "Mná na h-Éireann", and contemporary songs such as Christophe Miossec's "Brest" were included on the album. Most of the songs related to Brittany, the singer's birthplace, four sung in Breton. Leroy collaborated with Jon Kelly for the musical arrangements. The album topped the French album charts for 9 weeks.
The album was re-released in November 2011 as a Deluxe Edition which added 7 English language tracks, including "Amazing Grace", "Scarborough Fair" and two Mike Oldfield tracks, "Moonlight Shadow" and "To France".
2012–present: Ô Filles de l'Eau
Nolwenn Leroy will release her new album on the 26th of November 2012. In December 2012, as it sold more than 300,000 albums Ô Filles de l'Eau.
Leroy's music was studied for its neurological impact in geriatric populations. Researchers found that Leroy's recordings might have a more beneficial effect than other music, noting that: "the music of Nolwenn Leroy was found to be significantly superior to other music tested". To describe the phenomenon they coined the term the Nolwenn Effect, saying: "the music of Nolwenn Leroy appears to have a different effect on brain-based modulation of gait and stance than other music tested to date".
Mozart and Dutch and French singers were tested; only Mozart and Leroy's music were specified. The U.S. study was completed in February 2008, but no substantial results appear to be published
Rien De Mieux Au Monde
Nolwenn Leroy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle nous donne à espérer
Du soleil, de la tendresse,
Des souvenirs de jeunesse
Que la pluie efface
C'est l'amour qui nous terrasse
Mais il n'y a rien à regretter,
Ni les vagues qui nous fracassent contre les jet?es
Y a rien de monde,
Que l'amour qu'on a donné
Y a rien de mieux au monde,
Y a rien de mieux au monde
Les pas s'en vont dans les dunes
Ils seront vite effacés
Ne ressens pas de rancune
Si je passe près de la lune
Je te l'enverrais
Y a rien de monde,
Que l'amour qu'on a donné
Y a rien de mieux au monde,
Y a rien de mieux au monde
Y a rien de monde,
Que l'amour qu'on a donné
Y a rien de mieux au monde,
Y a rien de mieux au monde
Y a rien de monde,
Que l'amour qu'on a donné
Y a rien de mieux au monde,
Y a rien de mieux au monde.
The song "Rien De Mieux Au Monde" by Nolwenn Leroy talks about the promises of life and how it gives us hope for things like sunshine, tenderness, and memories of our youth. However, love can hit us hard and make us feel like we're being crushed, but there's nothing to regret, not even the words that can annoy us or the waves that can crash against the jetties. Despite all of this, there's nothing better than the love that we give and receive in the world.
The singer reminisces about how their footsteps in the dunes will soon be erased, but there's no resentment if they pass near the moon and send it to their loved one. Throughout the song, the repetition of "Y a rien de mieux au monde" (There's nothing better in the world) emphasizes the importance of love and how it is the most valuable thing we can give and receive.
In essence, the song talks about how love is the most essential thing in life, and though it may have its ups and downs, there's nothing that can replace the love that we have. This song is an ode to the power of love and its ability to transcend all other things in our lives.
Line by Line Meaning
La vie nous tient des promesses
Life makes promises to us
Elle nous donne à espérer
It gives us hope
Du soleil, de la tendresse,
Sunshine and tenderness,
Des souvenirs de jeunesse
Memories of youth
Que la pluie efface
That the rain can wash away
C'est l'amour qui nous terrasse
Love knocks us down
Mais il n'y a rien à regretter,
But there is nothing to regret
Ni les mots qui nous agacent,
Not even the irritating words
Ni les vagues qui nous fracassent contre les jet?es
Nor the waves that crash against the jetties
Y a rien de monde,
There is nothing in the world
Que l'amour qu'on a donné
More precious than the love we gave
Y a rien de mieux au monde,
There is nothing better in the world
Les pas s'en vont dans les dunes
Footsteps are fading away in the dunes
Ils seront vite effacés
They will soon be erased
Ne ressens pas de rancune
Don't hold a grudge
Si je passe près de la lune
If I pass near the moon
Je te l'enverrais
I will send it to you.
Y a rien de mieux au monde,
There is nothing better in the world
Que l'amour qu'on a donné
More precious than the love we gave
Y a rien de monde,
There is nothing in the world
Y a rien de mieux au monde,
There is nothing better in the world
Y a rien de mieux au monde,
There is nothing better in the world
Y a rien de monde,
There is nothing in the world
Que l'amour qu'on a donné
More precious than the love we gave
Y a rien de mieux au monde,
There is nothing better in the world
Y a rien de mieux au monde.
There is nothing better in the world.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ANTOINE ESSERTIER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind