Norihiko Hashida And Shoebelts Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

人は誰もただ一人旅に出て
人は誰もふるさとを振りかえる
ちょっぴりさみしくて
振り返っても
そこにはただ風が吹いているだけ
人は誰も 人生につまずいて
人は誰も 夢やぶれ振り返る
プラタナスの枯葉舞う冬の道で
プラタナスの散る音に振り返る
帰っておいでよと振り返っても
そこにはただ風が吹いているだけ
人は誰も 恋をした切なさに
人は誰も 耐え切れず振り返る
何かをもとめて振り返っても
そこにはただ風が吹いているだけ
振り返らずただ一人一歩ずつ
振り返らず泣かないで歩くんだ
何かをもとめて振り返っても
そこにはただ風が吹いているだけ
吹いているだけ




吹いているだけ
吹いているだけ

Overall Meaning

The lyrics to "Kaze" by Norihiko Hashida and the Shoebelts convey the universal human experience of going on a journey and looking back at one's hometown with a sense of loneliness and longing. The first verse sets up this theme, with the line "Everyone leaves on a solo journey" and "Everyone looks back at their hometown." The chorus repeats the line "Looking back, only the wind blows" to emphasize the emptiness and transient nature of the past.


The second verse expands on this theme of reflecting on life's struggles and failures, with lines like "Everyone stumbles in life" and "Everyone looks back at broken dreams." The use of the image of winter leaves falling and the sound they make when they hit the ground adds to the wistful and melancholic mood of the song.


The last verse urges the listener to keep moving forward, to not look back and cry, despite the temptation to search for something in the past. The final repetition of "only the wind blows" feels like a bittersweet acceptance of the fact that life is ever-changing, and that the only constant is change itself.


Line by Line Meaning

人は誰もただ一人旅に出て
Everyone sets out on a solo journey


人は誰もふるさとを振りかえる
Everyone looks back at their hometown


ちょっぴりさみしくて
A little bit lonely


振り返っても
Even when looking back


そこにはただ風が吹いているだけ
Only the wind is blowing there


人は誰も 人生につまずいて
Everyone stumbles in life


人は誰も 夢やぶれ振り返る
Everyone looks back on their shattered dreams


プラタナスの枯葉舞う冬の道で
On the winter road where the plane tree leaves dance


プラタナスの散る音に振り返る
Looking back at the sound of plane tree leaves falling


帰っておいでよと振り返っても
Even when turning back saying "Come back home"


人は誰も 恋をした切なさに
Everyone turns back at the pain of lost love


人は誰も 耐え切れず振り返る
Everyone turns back unable to endure


何かをもとめて振り返っても
Even when looking back searching for something


振り返らずただ一人一歩ずつ
Without turning back, just step by step alone


振り返らず泣かないで歩くんだ
Don't cry and walk without turning back


吹いているだけ
Just blowing


吹いているだけ
Just blowing


吹いているだけ
Just blowing




Writer(s): 北山 修

Contributed by Isaac J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@LiChris2010

(中文意譯)
人總有時候獨個上旅途
人總是回頭望故鄉
有點感到寂寞 回頭的剎那
卻看到的只是 風在吹

人總有時候在人生路上跌到
人總是夢兒破碎而回頭

法國梧桐樹的路上 落葉隨冬風飄舞
法國梧桐樹葉 驚聽落在地上的聲音而回頭
請你回來吧 回頭呼喚著
卻看到的只是 風在吹

人總有時候愛上別人感到無奈
人總是難以忍受而回頭

尋求什麼東西 回頭的剎那
卻看到的只是 風在吹
不要回頭 獨個人一步一步
不要回頭 不要流淚 繼續上路吧

(資料來源)
Album Name:
全日傳之鉑環之卷



@ants08031236414

@andrejazivkovic664
2 years ago
Everyone goes on a journey alone
Everyone looks back on their hometown
Even if I look back a little lonely
The wind is just blowing there.

Everyone stumbles on life
Everyone looks back full of dreams
Plane tree wall beach on a winter road
Looking back on the sound of plane trees
Even if I look back on coming home
The wind is just blowing there

The sadness that everyone fell in love with
No one can bear it and look back.



Even if I look back in search of something
The wind is just blowing there

Don't look back, just step by step
Walk without looking back and crying
Even if I look back for something
There is just a wind
Just blowing
Just blowing
Blowing .. only



All comments from YouTube:

@rainbow_goldenstar

唯一只有原唱者的版本才是最好聽!

@WaiOnYeung

百聽不厭

@soeyannaung9654

This song will always stuck in my head♥️

@user-fr7zz7un5x

👍👍👍旋律飄揚優美意象,令人神馳凝聽!😍🤩😊

@chaimaxcoco

I love this song👍👍👍❤

@meilienwang5129

這是我最喜歡的一首歌曲。

@maytse3655

非常好聽

@user-vw8wo3lu4f

原唱很棒~

@user-ro6bt7my7q

大好き😍な、歌です、!

@user-dg5mw1rk8m

辛い😢🌊

More Comments

More Versions