Voice
Nulbarich Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I'm the silent one
使い回された言葉だけじゃ 満たされないみたい
Shooting stars fade away
見えなくなるまで 眺めてるそれだけで

どう思う? My friend
Imagine if I can use magic,
If I can use magic 飛べたのかな
But I'm on my way, I'm on my way there
止まらないようにマイペース 好きな step で chase
I'm coming

Take me out, take me out with you その果てまで
Carry on, carry on, make my new word

Tell me if I were you
何も知らない僕は crying or smiling?
聞いて my will 辿りついたその時にはまず
I'll come see you again

I heard you say ready or not, here I come you can't hide
そんなフレーズいいから早く見つけて
May be そっからじゃ 見えないよね my side
それなら今から行く your side

I'll bring a bag with 持てるだけの my dream
どうかちゃんと catch it, don't you look over me
どっか遠くへ 連れ去って ねぇ
We always look for something, nobody knows what it is

Tell me if I were you
何も知らない僕は crying or smiling?
聞いて my will 辿りついたその時にはまず
I'll come see you again

Let's get it on, get it on, get it on my bad side, so sorry
Call me softly 声のなる方に goin'
Let's get it on, get it on, get it on, 2, 3歩先へ divin'
Please keep your way shining もう迷わないように

秒針に乗せた melody
で不確かな何かを I believe
I wanna feel you more closely, I wish

Tell me if I were you
何も知らない僕は crying or smiling?
聞いて my will 辿りついたその時にはまず
I'll come see you again

Let's get it on, get it on, get it on my bad side, so sorry
Call me softly 声のなる方に goin'




Let's get it on, get it on, get it on, 2, 3歩先へ divin'
Please keep your way shining もう迷わないように

Overall Meaning

In “VOICE,” Nulbarich sings about finding one's voice and pursuing their dreams. The singer admits to being the "silent one," only able to express themselves through a limited vocabulary of recycled words. Despite this, they find beauty in the fleeting nature of shooting stars and the act of gazing at them until they disappear from view. The lyrics ask the listener to imagine the possibilities of using magic to achieve their goals, while acknowledging that the journey to get there may not be easy. The singer is determined to move forward at their own pace, chasing after their dreams no matter what obstacles may come their way.


The song also touches on themes of self-discovery and coming to terms with one's identity. The singer asks the listener to imagine what it would be like to be in their shoes, not knowing anything and wondering if they should be crying or smiling. The lyrics suggest that finding one's way can be a difficult and uncertain process, but ultimately the singer is confident that they will reach their destination and be reunited with their friend. The song encourages listeners to keep moving forward, even when they don't know where they are going or what they are looking for.


Line by Line Meaning

I'm the silent one
I tend to keep quiet and not speak up much.


使い回された言葉だけじゃ 満たされないみたい
Repeating the same words over and over again doesn't seem to satisfy me.


Shooting stars fade away
Even the brightest and most beautiful things in life eventually come to an end.


見えなくなるまで 眺めてるそれだけで
Just by watching them until they disappear from sight.


どう思う? My friend
What do you think about this, my friend?


Imagine if I can use magic,
Have you ever thought about the possibilities if I could use magic?


If I can use magic 飛べたのかな
I wonder if I could fly if I had magic.


But I'm on my way, I'm on my way there
I may not have magic, but I am on a journey to pursue my dreams.


止まらないようにマイペース 好きな step で chase
I'll keep moving forward at my own pace, chasing after my dreams one step at a time.


I'm coming
I am making my way towards my destination.


Take me out, take me out with you その果てまで
Take me along with you, all the way to your destination.


Carry on, carry on, make my new word
Let's keep going, and create a new reality for ourselves.


Tell me if I were you
If you were in my position, what would you do or think?


何も知らない僕は crying or smiling?
As someone who doesn't know much, would I be crying or smiling?


聞いて my will 辿りついたその時にはまず
Listen, when I finally reach my goal,


I'll come see you again
I will come and see you again.


I heard you say ready or not, here I come you can't hide
I heard you say 'ready or not, here I come,' so I'll start looking for you.


そんなフレーズいいから早く見つけて
That phrase sounds good, so I'll find you quickly.


May be そっからじゃ 見えないよね my side
But maybe from there, you won't be able to see things from my point of view.


それなら今から行く your side
If that's the case, then I'll come over to your side right now.


I'll bring a bag with 持てるだけの my dream
I'll bring a bag with all of my dreams that I can carry.


どうかちゃんと catch it, don't you look over me
Please catch them properly, and don't overlook me.


どっか遠くへ 連れ去って ねぇ
Take me away somewhere far, okay?


We always look for something, nobody knows what it is
We are always searching for something, but no one really knows what that something is.


Let's get it on, get it on, get it on my bad side, so sorry
Let's start over, even if it means getting off on the wrong foot at first, I apologize.


Call me softly 声のなる方に goin'
Call me softly, and I'll head towards the direction where I hear your voice.


Let's get it on, get it on, get it on, 2, 3歩先へ divin'
Let's move forward together, diving two or three steps ahead.


Please keep your way shining もう迷わないように
Please keep shining on your path, so that I won't lose my way again.


秒針に乗せた melody
The melody that is ticking along with the seconds.


で不確かな何かを I believe
I believe in something uncertain, that seems to be conveyed by the melody.


I wanna feel you more closely, I wish
I wish I could feel you more closely.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jeremy Quartus, Ryan Octaviano

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

PrenderGhast

Lyrics:


I'm the silent one
Tsukai mawasa reta kotoba dake

ja mitasa renai mitai

Shooting stars fade away
Mienaku naru made
nagame teru sore dake de


Dōomou ? my friend
Imagine if I can use magic
If I can use magic
Tobeta no ka na
But I'm on my way
I'm on my way there
Tomaranai yō ni maipēsu sukina
step De chase
I'm coming

Take me out take me out
With you Sono hate made
Carry on carry on
Make my new word

Tell me if I were you
Nani mo shiranai boku wa crying or smiling?
Kiite my will
Tadori tsuita sono tokiniha mazu
I'll come see you again



I heard you say
Ready or not here I come you can't hide
Son'na furēzu īkara hayaku mitsukete
May be Sokkara ja
Mienai yo ne my side
Sorenara ima kara iku your side
I'll bring a bag with
Moteru dake no my dream
Dō ka chanto catch it
Don't you look over me
Dokka tōku e tsuresattene~e
We always look for something
But nobody knows what it is

Tell me if I were you
Nani mo shiranai boku wa crying or smiling?
Kiite my will
Tadori tsuita sono tokiniha mazu
I'll come see you again

Let's get it on get it on get it on
My bad side so sorry
Call me softly
Koe no naru kata ni goin'

Let's get it on get it on get it on
2、3Ho-saki e divin'
Please keep your way shining
Mayowanai yō ni

Byōshin ni noseta melody
De futashikana nanika o I believe
I wanna feel you more closely
I wish....

Tell me if I were you
Nani mo shiranai boku wa crying or smiling?
Kiite my will
Tadori tsuita sono tokiniha mazu
I'll come see you again

Let's get it on get it on get it on
My bad side so sorry
Call me softly
Koe no naru kata ni goin'

Let's get it on get it on get it on
2、3Ho-saki e divin'
Please keep your way shining
Mayowanai yō ni


<3



All comments from YouTube:

sally18coldplay

Nulbarich を知った最初の曲✍🏻
仕事終わりに聴くと疲れさえおしゃれに感じちゃう

手洗いうがい森鴎外

どこか切ないような雰囲気と 晴天ではなく曇天なところが好き

zhang

Nulbarichは自分をオシャレなやつに勘違いさせてしまうほどいい

k h

ああかきああ

tammy6557

わかる

ギガガギゴ

本当に元ドラマーなのか疑うほどJQさんの歌声は素敵だと思う

S O

他人のイヤホンからもれてても嫌な気分にならないグループNo.1

ロムスカ・パロ・ウル・ラピュタ

S O そいつの片方のイヤホン無理やり取って聴きたくなる曲No.1✨

あんこ塩田町

グ、グループやないで。。。

思い出のきんたまーにー

@あんこ塩田町 曲ごとに確か演奏者変わるやんね?

More Comments

More Versions