Original Love is a Japanese rock band.
It st… Read Full Bio ↴outline of OL-----------
Original Love is a Japanese rock band.
It started in 1986 as "Red Curtain", a five member band that ended up as an individual (his name is Tajima Takao) also known as OL.
in 1988-1990, Tajima Takao worked not only on OL but also with Pizzicato Five. By the 90's OL was categorized as "Shibuya-kei", influencing many of the artists to follow.
Most representative songs-----------
Tuki no Ura de Aimasyou(1991)
Asahi no Ataru Michi(1994)
Primal(1996)
Mekureta Orange(2001)
(in this song, he joins to Tokyo Ska Paradise Orchestra as a vocal, and viceversa.)
Let's Go!
ORIGINAL LOVE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ふっと或るメロディー 知らずに思い出している
あなたの手を握る 地球が廻り続けてる
陽射しは遠くから 緩やかにただ顔を照らす
大地に耳をあてる
何処かで兵士が倒れる
あなたを愛してる
涙が子供の頬を伝って流れ
あなたが独りで眠る
独りで目を覚ます
独り立ち上る
今が 変わるなら
遥か古代から続く 終わりの始まりを
共に始めよう今 let's go! Let's go!
Let's save yourself-together!
はるか未来へ続く 終わりの始まりを
ここで始めよう 今 let's go!
Hey, boys and girls 0以下からスタートして
レッド・ゾーンを越え ルシアン・ルーレットを廻そう
バッファローが闇を走る
誰かが飢えて震えてる
壁の向こう側
明日へのチケットが落ちている
涙が子供の頬を伝って流れ
あなたが独りで眠る
独りで目をさます
独り立ち上る
今が変わるなら
遥か古代に続け 終わりの始まりを
共に始めよう 今 let's go! (Let's go!)
And save yourself-together!
遥か未来へ続く 終わりの始まりを
君と始めよう 今 let's go! (Let's go!)
Let's save yourself-together!
遥か未来へ続く 終わりの始まりを
ここで始めよう 今 let's go!
Hey, boys and girls let's get together!
君のチケットを捜せ 終わりの始まりへ
共に始めよう今 let's go! (Let's go!)
Hey, boys and girls let's get together!
君のチケットをつかめ 終わりの始まりへと
今 始めよう let's go! (Let's go!)
真昼を走り続けて (let's go!) 闇夜に喉が渇く (let's go!)
大地に耳をあて (let's go!) yeah yeah yeah
Let's go! Baby
Let's go!
Let's go! Save yourself-together!
Let's go!
Let's go! Come on come on come on
Let's go!
Let's go! Yeah yeah
Let's go!
The lyrics of ORIGINAL LOVE's song Let's Go! speak of both personal and collective transformation. The song begins with a solitary figure running through the dark of night, thirsty for a drink of water. Suddenly, they remember a melody from their past that they hum to themselves. The next verse describes a moment of connection as someone holds their hand and the world around them continues to spin. From there, the song jump-cuts to scenes of war, birth, and suffering as the singer declares love for their companion. The chorus urges listeners to join the singer in starting something new, either as a single individual or as a united group: "If now is the time to change, let's begin the beginning of the end that's been ongoing since ancient times."
The song then takes on more political overtones as it calls for collective action to help those who are suffering, referencing a hungry and trembling person running through the dark. There is a sense that the potential for societal change is the responsibility of each individual, as the disconnection that comes from being alone in the world is further emphasized. Yet this aloneness is not necessarily a negative, as the final line of the song calls listeners to action in speaking to the larger community of all people, encouraging them: "Let's go! Save yourself-together!"
Line by Line Meaning
真昼を走り抜け 闇夜に喉か渇いてる
Running through the middle of the day, I'm thirsty in the darkness
ふっと或るメロディー 知らずに思い出している
Suddenly, I remember a melody that I didn't know before
あなたの手を握る 地球が廻り続けてる
I hold your hand as the earth continues to spin
陽射しは遠くから 緩やかにただ顔を照らす
The sunlight shines on my face slowly from far away
大地に耳をあてる
I put my ear on the ground
何処かで兵士が倒れる
Somewhere, a soldier falls down
あなたを愛してる
I love you
何処かで今産声が上かる
Somewhere, a baby is born right now
涙が子供の頬を伝って流れ
Tears flow down a child's cheek
あなたが独りで眠る
You sleep alone
独りで目を覚ます
You wake up alone
独り立ち上る
You stand up alone
今が 変わるなら 遥か古代から続く 終わりの始まりを 共に始めよう今 let's go! Let's go! Let's save yourself-together! はるか未来へ続く 終わりの始まりを ここで始めよう 今 let's go!
If now were to change, let's start the beginning of the end that has continued from ancient times together. Let's go! Let's go! Let's save ourselves together! Let's start the beginning of the end that leads to the distant future here and now. Let's go!
Hey, boys and girls 0以下からスタートしてレッド・ゾーンを越え ルシアン・ルーレットを廻そう
Hey, boys and girls, let's start from below zero and cross the red zone, spinning the Lucien roulette
バッファローが闇を走る 誰かが飢えて震えてる 壁の向こう側 明日へのチケットが落ちている
Buffaloes run through the darkness while someone is hungry and trembling on the other side of the wall. A ticket to tomorrow is falling there
涙が子供の頬を伝って流れ あなたが独りで眠る 独りで目をさます 独り立ち上る
Tears flow down a child's cheek. You sleep alone, wake up alone, and stand up alone
今が変わるなら 遥か古代に続け 終わりの始まりを 共に始めよう 今 let's go! (Let's go!) And save yourself-together! 遥か未来へ続く 終わりの始まりを 君と始めよう 今 let's go! (Let's go!) Let's save yourself-together! 遥か未来へ続く 終わりの始まりを ここで始めよう 今 let's go!
If now were to change, let's start the beginning of the end that has continued from ancient times together. Let's go! Let's save ourselves together! Let's begin the beginning of the end that leads to the distant future with you now. Let's go! Let's save ourselves together! Let's start the beginning of the end that leads to the distant future here and now. Let's go!
Hey, boys and girls let's get together! 君のチケットを捜せ 終わりの始まりへ. 共に始めよう今 let's go! (Let's go!)
Hey, boys and girls, let's gather together! Find your ticket to the beginning of the end. Let's start it now together. Let's go!
Hey, boys and girls let's get together! 君のチケットをつかめ 終わりの始まりへと 今 始めよう let's go! (Let's go!)
Hey, boys and girls, let's gather together! seize your ticket to the beginning of the end. Let's start it now, let's go!
真昼を走り続けて (let's go!) 闇夜に喉が渇く (let's go!) 大地に耳をあて (let's go!) yeah yeah yeah
Keep running through the middle of the day, thirsty in the darkness, and put your ear to the ground. Yeah yeah yeah. Let's go!
Let's go! Baby Let's go! Let's go! Save yourself-together! Let's go! Let's go! Come on come on come on Let's go! Let's go! Yeah yeah Let's go!
Let's go, baby! Let's go! Let's save ourselves together! Let's go! Come on, come on, come on. Let's go! Let's go! Yeah, yeah. Let's go!
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Takao Tajima
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind