Two years afterwards, she returns to Morocco where she goes to discover new universes of inspiration by visiting the Gnaoui and the Hassani from which are her origins Sahraoui.
In this same year she knows Barry, Moroccan musician who evolves in the fusion, with which she goes up on the scene of the festivals of Essaouira, Tanjazz, and of Casablanca and also BAM festival of Barcelona. Together they carry out the duet dear mama for which they turn a clip produced by sigma. It is with this same label as Oum produces her first album whose exit is planned for the beginning of 2007.
Lila
OUM Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
في الضحى لا تسالي
ليلة لا تمشي
يا للي ولعتي بالي
حالك يعدل حالي
ليلة لا تمشي
يا من واتاها الكحل
واللسان كلا مو عاد عسل
ليلة لا تمشي
الليل من سماه، دلى حبل
ما بيننا بيه تلم الشمل
ليل في هواه يجيب ولع
OUM's song "Lila" is a poetic and romantic song that reflects on the beauty and depth of the night. The song starts with the lyrics "Yalila la tabali" which means "O night, do not care." This can be interpreted to mean that the night does not concern itself with the worries and troubles of the day. The singer then goes on to say "fi dahwa la tasali" which means "in the morning, do not play." This could suggest that the morning represents responsibility and obligations, while the night is a time to let go and enjoy life.
The singer then uses the metaphor of the night not walking to describe the stillness and quietness of the night. She then addresses a lover who ignites her imagination and passion, stating "ya lli wala'ti bali, halak ya'dil hali" which translates to "you who have set my heart on fire, your state affects mine." This line conveys the idea that the feelings of the lover are contagious and influence the singer's emotions.
The song ends with the singer praising the mystery and allure of the night, stating "ya min wat'aha al-kohl, ya min fik al-sir kammal" which means "you who wear kohl on your eyes, you who hold secrets, your tongue is not coated with honey." This line portrays the night as a beautiful and enigmatic force that remains shrouded in mystery.
Line by Line Meaning
ياليلة لا تبالي
Oh night, don't be indifferent
في الضحى لا تسالي
In the morning, don't entertain
ليلة لا تمشي
Night that doesn't leave
يا للي ولعتي بالي
Oh you who ignite my fire
حالك يعدل حالي
Your state affects me
يا من واتاها الكحل
Oh you who is adorned with kohl
يا من فيك السر كمل
Oh you who contains the mystery
واللسان كلا مو عاد عسل
And the tongue is no longer sweet
ليلة لا تمشي
Night that doesn't leave
الليل من سماه، دلى حبل
The night from its sky, drop a rope
ما بيننا بيه تلم الشمل
We'll be reunited by it
ليل في هواه يجيب ولع
A night in its love brings passion
Contributed by Lucas V. Suggest a correction in the comments below.
@Truthseeker66
Hasnaoui Blues, love it
❤
@saidbullist8497
ايقاعات تجمع بين ماهو اصيل و ماهو معاصر
جميل جدااااااا beau travail
@SalimSalim-bv2eg
هنا كيبان لفرق بين واحد داير لفن باش يدخل لعاقة ويغني اي حاجة . و كاين لي داير لفن حيت كيبغيه ❤ OUM
@symoGdira96
We don't deserve her art 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭🙌🙌🙌🙌🙌 ,QUEEN
@fatimaboubkar6675
اوم....التميز...الاختلاف....الاصل ...الذوق
@raniataoufik4743
C'est top du top. Merci infiniment pour cet art !
@yousr.a8048
Je suis fan de ce style.. bravoo toop
@jamslaroussi3090
Une étoile est née et cette fois ci au Maroc . Dieu merci et bonne continuation a notre étoile Oum.
@gnawimimoun5710
Oum ..J'adore. Belle musique, belle vidéo, belle personne. Je viens de découvrir, je suis déjà fan
1000 Bravooooo
@selimbouga3050
Coup de cœur 💓