Sense Terra
Obrint Pas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Brama al cel, brama a la vida. Paisatge amazigh de la Cabília.

Plora el tren, plora el viatge als pobles cremats del Kurdistan.

Obre escletxes des de punts de mira. Pedres i morts a Palestina.

Crida el desert, crida la calma sota les tendes del Sàhara.
Derrota cultures, derrota persones. Màgia arrasada de l'Amazones.

Sense terra sembren el somni. Sense terra seguen la fam.

Omplen els mars llàgrimes i rostres. Mares i àvies a Buenos Aires.

Pres federal, pres del sistema. Pres per l'espera: Abu-Jamal.

Camina i no descansa la veu dels sense terra.
Camina i no descansa la veu del nostre món.

Camina i no descansa i sembra l'esperança . I avança,
Avança, que la por no descansa.

Camina la impotència, camina la il·lusió, rumb a la
Terra, rumb al mar. Camina esperança, camina sense por,
En tots els passos dels meus anys. Camina la impotència,
Camina la il·lusió, terra endins, mar enllà.
Camina esperança, camina sense por.

Camina l'esperança.

Crema el cel, crema la vida. Àfrica: guerra fam i SIDA.

Moren infants, moren amb tu. Rio, Bagdad, Johannesburg.

Tomba nacions, mil formes de viure. Presons de pobles,
Presons de somriures.





Combat poders, vertaders culpables. Toquio,
Brussel·les, Washington, Moscú.

Overall Meaning

The lyrics of Obrint Pas’s song “Sense Terra” convey a deep sense of social and political commentary, as they delve into the struggles of those who are fighting for their land, their dignity, and their life. The opening verse speaks of a thirst for the sky and for life in general. The second line refers to the Amazigh landscape of Kabylie, a region in North Africa that has long been the site of oppression and violence. The following lines speak of the painful journey of a train to the burnt villages of Kurdistan, a region that has also suffered greatly due to persecution and conflict. The next verse mentions the cracks that are being opened from different viewpoints, referring to the various struggles that people are undertaking against systems of oppression. The lines “Stones and dead in Palestine” make a clear reference to the conflict between Israelis and Palestinians.


The following verses continue with similar themes, highlighting the struggles of people who are fighting against various kinds of injustice. The lines “Without land, they sow the dream; without land, they suffer hunger” speak about the importance of land to people's lives and livelihoods. The verse that mentions “Mothers and grandmothers in Buenos Aires” refers to the Madres de Plaza de Mayo, a group of Argentine women who fought against the military dictatorship and for the return of their missing children. The final verses speak out against the powers that are responsible for perpetuating systemic injustices, calling out capitals like Tokyo, Brussels, Washington, and Moscow.


Line by Line Meaning

Brama al cel, brama a la vida. Paisatge amazigh de la Cabília.
Longing for the sky, longing for life. Amazigh landscape of Kabylia.


Plora el tren, plora el viatge als pobles cremats del Kurdistan.
The train cries, crying the journey to the burnt villages of Kurdistan.


Obre escletxes des de punts de mira. Pedres i morts a Palestina.
Opening gaps from points of view. Stones and dead in Palestine.


Crida el desert, crida la calma sota les tendes del Sàhara.
The desert calls, the calm calls under the tents of the Sahara.


Derrota cultures, derrota persones. Màgia arrasada de l'Amazones.
Defeat cultures, defeat people. Magic destroyed from the Amazons.


Sense terra sembren el somni. Sense terra seguen la fam.
Without land they sow the dream. Without land they suffer hunger.


Omplen els mars llàgrimes i rostres. Mares i àvies a Buenos Aires.
They fill the seas with tears and faces. Mothers and grandmothers in Buenos Aires.


Pres federal, pres del sistema. Pres per l'espera: Abu-Jamal.
Federal prison, prison of the system. Imprisoned for waiting: Abu-Jamal.


Camina i no descansa la veu dels sense terra. Camina i no descansa la veu del nostre món. Camina i no descansa i sembra l'esperança . I avança, Avança, que la por no descansa.
The voice of the landless walks and does not rest. The voice of our world walks and does not rest. The voice walks and does not rest and sows hope. And advances, advances, because fear does not rest.


Camina la impotència, camina la il·lusió, rumb a la Terra, rumb al mar. Camina esperança, camina sense por, En tots els passos dels meus anys. Camina la impotència, Camina la il·lusió, terra endins, mar enllà. Camina esperança, camina sense por.
Impotence walks, illusion walks, towards the land, towards the sea. Hope walks, walks without fear, in all the steps of my life. Impotence walks, illusion walks, inland, across the sea. Hope walks, walks without fear.


Camina l'esperança.
Hope walks.


Crema el cel, crema la vida. Àfrica: guerra fam i SIDA.
The sky burns, life burns. Africa: war, hunger, and AIDS.


Moren infants, moren amb tu. Rio, Bagdad, Johannesburg.
Children die, they die with you. Rio, Baghdad, Johannesburg.


Tomba nacions, mil formes de viure. Presons de pobles, Presons de somriures.
Nations fall, thousands of ways to live. Prisons of peoples, prisons of smiles.


Combat poders, vertaders culpables. Toquio, Brussel·les, Washington, Moscú.
Combat powers, true culprits. Tokyo, Brussels, Washington, Moscow.




Contributed by Makayla A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions