Esperanza
Ocer y Rade Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

-OCER-
¿Qué haces hablando escoria?
No conoces mi historia.
Pasé mil penas antes de besar la gloria.
La calle otra familia, si te veo jodido me jodo.
Y si le pasa algo a un hermano nos metemos todos.
Ese al que tú llamas moro de mierda o negrata me dio su mano cuando me hizo falta. ¡Parguela!
Tu poli no llegó cuando robaron a mi abuela.
Estaría ocupao' esnifando lo que quitó a mis colegas.

Entre palos y delitos algunos se desviaron.
Lo demostramos hoy por si mañana no nos vemos.
Pobres, honrados. La vida nos enseñó a levantarnos.
Y aprender cuando caemos.
Lucho por mi barrio, porque a mi viejo le salga un trabajo.
Que ya no esté jodido por el dinero.
No olvido a los que están en el cielo, porque nunca morirán del todo si están sus recuerdos.

Papá lo siento, la vida me hizo daño pero me hizo fuerte.
Por las cosas que no supe agradecerte.
Por las veces que me preguntabas y yo te mentía.
Por las veces que no te dije te quiero y lo sentía.
Cuando me fui de casa preocupada me llamó la tía.
Me dijo que sabías que vendía.
Dijiste que había roto una familia y que iba a acabar preso.
Y yo rayao' por haberme largao' sin darte un beso.

Me crió mi hermana desde que era bien pequeño.
Mis viejos curraban y nunca estaban en quelo.
En mi casa había cariño pero faltaba dinero.
Mierda de salario y endeudados hasta el cuello.
Mamá te doy las gracias, hoy por hoy soy alguien.
Sin tu amor, tu alegría y tu esfuerzo al educarme.
Soy tus fuerzas y tu lucha contra el cáncer.
Soy tus ojos porque tú me has enseñado a no rendirme.

Lo que somos y lo que hemos sido.
Las risas y lo que ha dolido.
Los que están los que se han ido.
Esperanza pa los míos es lo único que pido.
Que nada nos puede después de todo lo sufrido.
Lo que somos y lo que hemos sido.
Las risas y lo que ha dolido.
Los que están los que se han ido.
Buscando una salida, curando heridas.
Bonita pero te hace llorar, así es la vida.

Sonrisas con lágrimas, me acuerdo y siento lástima.
La vida te hace adicto a lo que más te lastima.
Lucho por ser libre como palestina.
Porque nada es imposible mientras quede salud y alegría.
Sigo siendo el niño al que paseabas por el parque.
A tu lado era indomable, tu huella es imborrable.
Por mucho que lo intente no habrá nadie que te iguale.
Espérame, que tengo muchas cosas que contarte.

Y de repente te das cuenta de todo lo que ha cambiado.
Ves a tu vecino el pequeñajo que ya va al colegio.
Que has madurado, que algún hermano se ha enganchado.
Que el tiempo pasa, si no mira al del espejo.
O corres o te pillan, lo aprendí de los mayores.
Afrontar con lo que venga con confianza y dos cojones.
Los errores crecen en la calle y sus complicaciones.
Las hostias, las locuras, los males de amores.

Las primeras caladas, las liadas, las peleas.
Nos unieron por vivirlas juntos en la misma acera.
Momentos buenos ahí afuera. Ojalá volvieran.
Como a los que nos quitaron por meterles entre rejas.

Unos cambiaron por la droga y otros por la envidia.
Entre fallos, perdimos la inocencia muy deprisa.
Dios si es verdad que estás arriba danos luz en esta vida.
Cuida de mis chavales, mi familia.

Sólo éramos niños, el miedo no existía.
Fue duro asimilar cómo escaparon esos días.
En esquinas o portales vivimos dificultades.
Nos hicieron irrompibles como nuestras amistades.
Cuántos líos, cuántas veces nos involucramos.
Cuántas salió bien y cuántas nos pillaron.
Orgulloso de lo que nos ha pasado.
Hermano, no fue tan difícil siempre hubo amor al lado.
Lo que somos y lo hemos sido.
Las risas y lo que ha dolido.
Los que están los que se han ido.
Esperanza pa los mío es lo único que pido.
Que nada nos puede después de todo lo sufrido.
Lo que somos y lo hemos sido. Las risas y lo que ha dolido.
Los que están los que se han ido.




Buscando una salida, curando heridas.
Bonita pero te hace llorar, así es la vida.

Overall Meaning

The song "Esperanza" by Ocer y Rade is an ode to the struggles and hardships of life, particularly in the context of growing up in a tough neighborhood where poverty and crime are prevalent. The lyrics are a conversation between two friends who have known each other for a long time and have been through many challenges together. One friend expresses pride in their community and the fact that they always have each other's backs, while also acknowledging the difficulties and obstacles they have faced. The other friend speaks to the pain and regret he feels for not appreciating his family enough and for getting involved in criminal activities that have caused him to disappoint his father. Together, they paint a picture of a world where love, loyalty, and hope are the only things that can see them through the toughest times.


The song is notable for its raw and emotional lyrics, which speak to the experiences of many people who have grown up in similar circumstances. It highlights the importance of family, friendship, and community as sources of strength in times of adversity. At the same time, it acknowledges the dark and difficult realities of life in a world where opportunities are limited and the odds are often stacked against you.


Line by Line Meaning

¿Qué haces hablando escoria?
Why are you talking, garbage?


No conoces mi historia.
You don't know my story.


Pasé mil penas antes de besar la gloria.
I suffered a lot before achieving success.


La calle otra familia, si te veo jodido me jodo.
The streets are another family, if I see you in trouble, I'm in trouble too.


Y si le pasa algo a un hermano nos metemos todos.
And if something happens to one of our brothers, we all get involved.


Ese al que tú llamas moro de mierda o negrata me dio su mano cuando me hizo falta. ¡Parguela!
The one you call a f**king Moor or n****r gave me a hand when I needed it. Dummy!


Tu poli no llegó cuando robaron a mi abuela.
The police didn't come when they robbed my grandmother.


Estaría ocupao' esnifando lo que quitó a mis colegas.
He was probably busy snorting what he took from my colleagues.


Entre palos y delitos algunos se desviaron.
Some of us got sidetracked by crime and sticks.


Lo demostramos hoy por si mañana no nos vemos.
We prove it today in case we don't see each other tomorrow.


Pobres, honrados. La vida nos enseñó a levantarnos.
Poor but honorable. Life taught us to get back up.


Y aprender cuando caemos.
And learn when we fall.


Lucho por mi barrio, porque a mi viejo le salga un trabajo.
I fight for my neighborhood, so my dad can get a job.


Que ya no esté jodido por el dinero.
So he doesn't struggle with money anymore.


No olvido a los que están en el cielo, porque nunca morirán del todo si están sus recuerdos.
I don't forget those who are in heaven, because they never completely die if their memories live on.


Papá lo siento, la vida me hizo daño pero me hizo fuerte.
Dad, I'm sorry, life hurt me but it made me strong.


Por las cosas que no supe agradecerte.
For the things I didn't thank you for.


Por las veces que me preguntabas y yo te mentía.
For the times you asked me and I lied to you.


Por las veces que no te dije te quiero y lo sentía.
For the times I didn't tell you I loved you, but I felt it.


Cuando me fui de casa preocupada me llamó la tía.
When I left home, my aunt called me worried.


Me dijo que sabías que vendía.
She told me you knew I was selling.


Dijiste que había roto una familia y que iba a acabar preso.
You said I was breaking up the family and I was going to end up in prison.


Y yo rayao' por haberme largao' sin darte un beso.
And I regretted leaving without giving you a kiss.


Me crió mi hermana desde que era bien pequeño.
My sister raised me since I was very young.


Mis viejos curraban y nunca estaban en quelo.
My parents worked and were never at home.


En mi casa había cariño pero faltaba dinero.
There was love in my house, but money was scarce.


Mierda de salario y endeudados hasta el cuello.
Shit salary and deep in debt.


Mamá te doy las gracias, hoy por hoy soy alguien.
Mom, I thank you, today I am someone.


Sin tu amor, tu alegría y tu esfuerzo al educarme.
Without your love, your happiness and your effort to educate me.


Soy tus fuerzas y tu lucha contra el cáncer.
I am your strength and your fight against cancer.


Soy tus ojos porque tú me has enseñado a no rendirme.
I am your eyes because you taught me not to give up.


Lo que somos y lo que hemos sido.
What we are and what we have been.


Las risas y lo que ha dolido.
The laughs and what has hurt.


Los que están los que se han ido.
Those who are here and those who have gone.


Esperanza pa los míos es lo único que pido.
Hope for my people is all I ask for.


Que nada nos puede después de todo lo sufrido.
That nothing can break us after all we've been through.


Buscando una salida, curando heridas.
Looking for a way out, healing wounds.


Bonita pero te hace llorar, así es la vida.
It's beautiful but it makes you cry, that's life.


Sonrisas con lágrimas, me acuerdo y siento lástima.
Smiles with tears, I remember and feel sorry.


La vida te hace adicto a lo que más te lastima.
Life makes you addicted to what hurts you the most.


Lucho por ser libre como palestina.
I fight to be as free as Palestine.


Porque nada es imposible mientras quede salud y alegría.
Because nothing is impossible as long as there is health and happiness.


Sigo siendo el niño al que paseabas por el parque.
I'm still the child you used to walk in the park with.


A tu lado era indomable, tu huella es imborrable.
By your side, I was unbeatable, your mark is indelible.


Por mucho que lo intente no habrá nadie que te iguale.
No matter how hard anyone tries, no one will match you.


Espérame, que tengo muchas cosas que contarte.
Wait for me, I have many things to tell you.


Y de repente te das cuenta de todo lo que ha cambiado.
And suddenly you realize all that has changed.


Ves a tu vecino el pequeñajo que ya va al colegio.
You see your neighbor's little one who is already going to school.


Que has madurado, que algún hermano se ha enganchado.
That you've grown up, that some brother got hooked.


Que el tiempo pasa, si no mira al del espejo.
That time passes, if you don't believe it, look in the mirror.


O corres o te pillan, lo aprendí de los mayores.
Either you run or you get caught , I learned it from my elders.


Afrontar con lo que venga con confianza y dos cojones.
Face whatever comes with confidence and balls.


Los errores crecen en la calle y sus complicaciones.
Mistakes grow in the streets and their complications.


Las hostias, las locuras, los males de amores.
Fights, craziness, love troubles.


Las primeras caladas, las liadas, las peleas.
The first drags, the messes, the fights.


Nos unieron por vivirlas juntos en la misma acera.
They brought us together for living them together on the same street.


Momentos buenos ahí afuera. Ojalá volvieran.
Good times out there. Hopefully they'll come back.


Como a los que nos quitaron por meterles entre rejas.
Like those they took from us by putting them behind bars.


Unos cambiaron por la droga y otros por la envidia.
Some changed because of drugs and others because of envy.


Entre fallos, perdimos la inocencia muy deprisa.
Among errors, we lost our innocence very quickly.


Dios si es verdad que estás arriba danos luz en esta vida.
God, if it's true that you're up there, give us light in this life.


Cuida de mis chavales, mi familia.
Take care of my kids, my family.


Sólo éramos niños, el miedo no existía.
We were just kids, fear didn't exist.


Fue duro asimilar cómo escaparon esos días.
It was hard to accept how those days went by.


En esquinas o portales vivimos dificultades.
In corners or doorways, we experienced difficulties.


Nos hicieron irrompibles como nuestras amistades.
They made us unbreakable, like our friendships.


Cuántos líos, cuántas veces nos involucramos.
So many troubles, so many times we got involved.


Cuántas salió bien y cuántas nos pillaron.
So many went well and so many got us caught.


Orgulloso de lo que nos ha pasado.
Proud of what we've been through.


Hermano, no fue tan difícil siempre hubo amor al lado.
Brother, it wasn't that difficult, love was always by our side.




Writer(s): F.javier Mejias Alonso, Rodrigo Acevedo Docal

Contributed by Chloe H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

BersGamer ❤

Nos demostramos hoy por si mañana no nos vemos. <3

Rigby Bloss

+BersGamer ❤ anda a subir minecraft :v

Jon Etxenike

lol que haces aqui xD

akaoscar

Ese buen gusto musical bers

Skyhill

+BersGamer ❤ que cojones xddd

Jorge Alberto Córdoba Román

+BersGamer ❤ ese es bers con buen gusto tio

13 More Replies...

Dante Rodríguez

Con 14 años ya escuchaba esto, era uno de.mis momentos más difíciles hasta q sali de el a los 15, ahora con 18 todo cambió pero sigo escuchándola, grandes los 2

Fran98

Yo la escuchava con 16 y ahora con 22 me sigue llenando escuchar esta misica me representa nucho porque e sido malo siempre

Jose Castillo

@Fran98 y que no me refiero

1 More Replies...

BlessedBoy

2022 y sigo escuchandola, cuando salio mi madre tenia cancer, yo la escuchaba a escondidas llorando sin que ella se diese cuenta, a dia de hoy no esta… como me recuerda esta cancion a ella… inpresionante ocer y rade de antes…❤❤❤❤❤

More Comments

More Versions