異端なスター
Official髭男dism Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
見た目が良くなきゃダメで
そうやって選ばれたスター 人気者さ
僕らは後ろをついてまわって
照らすライトの1つとなって
それが「人生」 醜いリアルだ
いつからか 薄っぺらい友情や
非難の声恐れて無難な生き方貫いて
自分らしさにさえ無関心になって
「平等だ」って嘘ついた 頭を撫でられ喜んだ
いい子になんてならないで!
『調子にのって出しゃばった 火をつけ回る異端なスター』
そんな汚名着せられてもいいから
どうか 叫んで 歌って
何か変えたいなら どうか 歌って
ねえ聞いて 空気が読めなきゃダメで
頭が良くなきゃダメで
そうやって選ばれたスター 敵わないな
僕らは後ろをついてまわって
悔し涙を隠して笑って
これが「人生」だなんて 醜いリアルだ
いつからか 失敗ばっか重なって
自信をなくして落ち込んで
目立つことが怖くなって
尖ってるやつを馬鹿にして
だけど何処か羨ましくて
鏡の前でだけ妄想に精を出して
「幸福だ」って意地張った 悲しくて1人泣いていた
そんな夜から逃げないで
『愛情求めさまよった 天真爛漫なディザスター』
そんな自分が好きなら 胸張っていいから
どうか 歌って
君なら出来るから どうか 歌って
薄っぺらい友情や
寂しさ予防の恋愛があふれかえる街で
非難の声恐れて無難な生き方貫いて
自分らしさにさえ無関心になって
「平等だ」って嘘ついた 頭を撫でられ喜んだ
いい子になんてならないで
『調子にのって出しゃばった 火をつけ回る異端なスター』
そんな汚名着せられてもいいから
どうか叫んで 歌って
何か変えたいなら どうか 歌って
愛を持って「声」と「言葉」で聞かせてよ
怖がらずに どうか 叫んで 歌って
The lyrics of "Itan na Star" by Official HIGE DANdism tell a story of the struggles of a star who has been chosen for their looks and talent. The song begins with the singer lamenting the difficulties of living up to the expectations placed on them, both in terms of appearance and performance. They describe how they must follow the lead of those around them, becoming just one spotlight among many, and how this is what "life" really is, an ugly reality. The lyrics then move to describe how the singer has become disillusioned with the shallow friendships and superficial relationships of the city, where people are afraid to be different and to stand out. They have been told that everyone is equal, but they have learned that this is a lie. Despite this, they urge listeners not to give in to society's demands to conform, and to sing out if they want to effect change.
As the song continues, the singer reflects on their own experiences of being ostracized for being different. They have been called a disaster, an outsider, and a rebel. They have failed many times and lost confidence in themselves, becoming intimidated by those who are different from them. At the same time, they feel envious of those who are able to stand out and be themselves. The song's chorus repeats the call to "sing out" and not be afraid to show who you are, no matter how difficult that may be.
Overall, "Itan na Star" is a powerful anthem that touches on themes of self-acceptance, resilience, and the importance of speaking out against oppression. It urges us to be true to ourselves and to express our emotions and opinions through music.
Line by Line Meaning
ねえ聞いて 面白くなけりゃダメで
Hey listen, it's no good if it's not interesting
見た目が良くなきゃダメで
It's no good if it doesn't look good
そうやって選ばれたスター 人気者さ
That's how stars are chosen, to be popular
僕らは後ろをついてまわって
We follow behind
照らすライトの1つとなって
Becoming one of the lights shining
それが「人生」 醜いリアルだ
That's life, the ugly reality
いつからか 薄っぺらい友情や
Since when did shallow friendships
寂しさ予防の恋愛があふれかえる街で
And relationships to prevent loneliness overflow in the streets
非難の声恐れて無難な生き方貫いて
Fearing criticism and sticking to a safe way of life
自分らしさにさえ無関心になって
Even being indifferent to their own uniqueness
「平等だ」って嘘ついた 頭を撫でられ喜んだ
They lied and said it was equality, and were happy when their head was patted
いい子になんてならないで!
Don't become a good child!
『調子にのって出しゃばった 火をつけ回る異端なスター』
'A heretical star who got carried away and lit a fire and stirred up trouble'
そんな汚名着せられてもいいから
It's okay to be smeared with such a stigma
どうか 叫んで 歌って
Please shout and sing
何か変えたいなら どうか 歌って
If you want to change something, please sing
ねえ聞いて 空気が読めなきゃダメで
Hey listen, it's no good if you can't read the room
頭が良くなきゃダメで
It's no good if your head isn't smart
そうやって選ばれたスター 敵わないな
That's how stars are chosen, they're unbeatable
僕らは後ろをついてまわって
We follow behind
悔し涙を隠して笑って
Hiding tears of regret and laughing
これが「人生」だなんて 醜いリアルだ
As if this is 'life', the ugly reality
いつからか 失敗ばっか重なって
From a certain point on, failure piled up
自信をなくして落ち込んで
Losing confidence and feeling down
目立つことが怖くなって
Becoming scared of standing out
尖ってるやつを馬鹿にして
Making fun of those who stand out
だけど何処か羨ましくて
But somewhere, they're envious
鏡の前でだけ妄想に精を出して
Putting their heart into daydreaming only in front of the mirror
「幸福だ」って意地張った 悲しくて1人泣いていた
They stubbornly said they were 'happy' and cried alone in sadness
そんな夜から逃げないで
Don't run away from such a night
『愛情求めさまよった 天真爛漫なディザスター』
'A cheery disaster who wandered in search of love'
そんな自分が好きなら 胸張っていいから
If you love yourself like that, you can be proud
どうか 歌って
Please sing
君なら出来るから どうか 歌って
You can do it, so please sing
愛を持って「声」と「言葉」で聞かせてよ
Please convey 'voice' and 'words' with love
怖がらずに どうか 叫んで 歌って
Without fear, please shout and sing
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Satoshi Fujihara
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
kano Yu
楽しそうに4人で音楽つくってる感じ
本当に惚れる、、
野木美津枝
絶対、近々きちゃうバンドだと思うよ。センチメンタルな曲調、確実な歌唱力。
情景が、目の前に広がる。
これ程、分かりやすい言葉に乗せて、表現出来てたア-ディストの方は、居なかった。
蛇蝎松本
野木美津枝 そうか?
ash
今メディアに出られてるバンドはみんなそんなんだからそん中で突出しないといけないんだよ。
琉平
s k
でも確かにいい歌だよな
Qたろー
野木美津枝 めっちゃ語ってて草
ざむらいぽこちん
予言コメ発見wwww
じゃあ俺はこの予想外れるって予言しとくわ
おにぎり
こういう雰囲気の曲また出して欲しいな
オッスおら野沢雅子
この雰囲気めちゃいいよね😢
ゆーたん
髭男の皆様へ
異端なスターと言う名曲を作ってくれて本当にありがとうございます。
お陰様で病んだ時・つらい時・嫌な事があった時異端なスターを聴くと励まさられる感じがして
もっと頑張らなきゃ!って気持ちになります!
本当に髭男に出会えてよかったです
この気持ち皆さんに届きますように