Et si on chantait
Oldelaf et Monsieur D. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si on chantait un peu comme ça
En faisant des petites manières
Comme si notre langue parfois
Avait le petit doigt en l′air
Si on chantait en murmurant
Forcément on entendrait moins
Ou bien faudrait murmurer fort
Pour que la voix ressorte enfin

Et si on chantait
Juste de bon coeur
Sans vouloir copier
Un autre chanteur
Et si on chantait
Sans se prendre la tête
Tout le monde qui sait
Chanterait peut-être

Si cantabamos en espanol
Como los de el Guadalquivir
O sobre la Costa del Sol
Tout le monde verrait que ça veut rien dire
Si on chantait sans les consonnes
Eu é un hum un une an on
Si on chantait en rigolant
Eh ah ha hi Firmin

Et si on chantait
Juste de bon coeur
Sans vouloir copier
Un autre chanteur
Et si on chantait
Sans se prendre la tête
Tout le monde qui sait
Chanterait peut-être

Si on chantait sans mélodie
Ce serait pareil en différent
On s'rait la nouvelle scène frenchie
Comme Biolay en plus déprimant
Si on chantait près du micro
Ça satur′rait évidemment
Si on chantait loin du micro
J'peux pas aller beaucoup plus loin aaaaahhh

Et si on chantait
Juste de bon coeur
Sans vouloir copier
Un autre chanteur
Et si on chantait
Sans se prendre la tête
Tout le monde qui sait
Chanterait peut-être

Si on chantait sans les paroles

Hum-hum oui on s'ferait chier quoi
Si on chantait sans Monsieur D
On pourrait faire des harmonies
Sans fausses notes ni vulgarité (je t′emmerde moi)
On serait enfin un groupe uni (toi aussi Firmin)

Et si on chantait
Juste de bon coeur
Sans vouloir copier
Un autre chanteur
Et si on chantait
Sans se prendre la tête
Tout le monde qui sait
Chanterait peut-être

Et si on chantait
(On pourrait chanter comme Jeanne Moreau)
Juste de bon coeur
(Jeanne Moreau téléphone maison)
Sans vouloir copier
(Et si on chantait à l′envers)
Un autre chanteur
(Ouais ça peut être sympa)
(Ach euch euch ess auch et ich ass eff og)
Et si on chantait
(Et si on chantait en répétant et si on chantait en répétant et si on chantait en répétant et si on chantait en répétant)
Sans se prendre la tête
(Oh non c'est chiant oh non c′est chiant oh non c'est chiant)
(Je préfère encore Jeanne Moreau)
Tout le monde qui sait
Chanterait peut-être
(Maison)

Et si on chantait
Juste de bon coeur
Sans vouloir copier
Un autre chanteur
Et si on chantait
Sans se prendre la tête




Tout le monde qui sait
Chanterait peut-être

Overall Meaning

The song "Et si on chantait" by Oldelaf et Monsieur D. is about the joy of singing together without any inhibitions or rules. The lyrics suggest different ways of singing or playing with language, such as whispering, singing without consonants, or making up nonsense words. The song also encourages singers to follow their hearts instead of trying to copy other singers or worrying too much about technique. The refrain repeats the idea that if we sing from the heart, everyone who knows how to sing will join in.


The song has a playful and humorous tone, with references to different styles of music and singers, such as Spanish flamenco, French chanson, and the actress Jeanne Moreau. The lyrics also poke fun at the idea of a band struggling with technical issues such as microphone placement or harmonizing.


Overall, the song celebrates the simple pleasure of singing together, regardless of skill level or genre preferences. It encourages listeners to let loose and enjoy the experience of making music together, without worrying too much about the outcome.


Line by Line Meaning

Si on chantait un peu comme ça
If we sang a little like this


En faisant des petites manières
By doing little things


Comme si notre langue parfois
As if our language sometimes


Avait le petit doigt en l′air
Had its pinky finger in the air


Si on chantait en murmurant
If we sang in a murmur


Forcément on entendrait moins
Naturally, we would hear less


Ou bien faudrait murmurer fort
Or we would have to murmur loudly


Pour que la voix ressorte enfin
For the voice to finally come out


Juste de bon coeur
Just from the heart


Sans vouloir copier
Without wanting to copy


Un autre chanteur
Another singer


Sans se prendre la tête
Without overthinking


Tout le monde qui sait
Everyone who knows how to


Chanterait peut-être
Would maybe sing


Si cantabamos en espanol
If we sang in Spanish


Como los de el Guadalquivir
Like those from the Guadalquivir


O sobre la Costa del Sol
Or over the Costa del Sol


Tout le monde verrait que ça veut rien dire
Everyone would see that it doesn't mean anything


Si on chantait sans les consonnes
If we sang without consonants


Eu é un hum un une an on
Eu é un hum un une an on


Si on chantait en rigolant
If we sang while laughing


Eh ah ha hi Firmin
Eh ah ha hi Firmin


Si on chantait sans mélodie
If we sang without melody


Ce serait pareil en différent
It would be the same but different


On s'rait la nouvelle scène frenchie
We would be the new French scene


Comme Biolay en plus déprimant
Like Biolay, but more depressing


Si on chantait près du micro
If we sang close to the microphone


Ça satur′rait évidemment
It would obviously saturate


Si on chantait loin du micro
If we sang far from the microphone


J'peux pas aller beaucoup plus loin aaaaahhh
I can't go much further aaaaahhh


Si on chantait sans les paroles
If we sang without the lyrics


Hum-hum oui on s'ferait chier quoi
Hum-hum yes, we would be bored


Si on chantait sans Monsieur D
If we sang without Monsieur D


On pourrait faire des harmonies
We could create harmonies


Sans fausses notes ni vulgarité (je t′emmerde moi)
Without wrong notes or vulgarity (screw you)


On serait enfin un groupe uni (toi aussi Firmin)
We would finally be a united group (you too Firmin)


On pourrait chanter comme Jeanne Moreau
We could sing like Jeanne Moreau


Jeanne Moreau téléphone maison
Jeanne Moreau, phone home


Et si on chantait à l′envers
And if we sang backwards


Ouais ça peut être sympa
Yeah, that could be cool


Ach euch euch ess auch et ich ass eff og
Ach euch euch ess auch et ich ass eff og


Et si on chantait en répétant et si on chantait en répétant et si on chantait en répétant et si on chantait en répétant
And if we sang repeating and if we sang repeating and if we sang repeating and if we sang repeating


Oh non c'est chiant oh non c′est chiant oh non c'est chiant
Oh no, that's boring oh no, that's boring oh no, that's boring


Je préfère encore Jeanne Moreau
I still prefer Jeanne Moreau


Tout le monde qui sait
Everyone who knows how to


Chanterait peut-être
Would maybe sing




Writer(s): Olivier Delafosse

Contributed by Ryan J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions