Petit Pierrot
Oldelaf et Monsieur D. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ton enfance n'a pas toujours été rose
Quand t'es né, ton père sortait d'une cirrhose
Et quand, bébé, tu pleurais dans ton parc,
Y t'filait une claque!

{Refrain}
Petit Pierrot,
Tu n'es pas beau
Pauvre petit,
Ta joue rougit

Puis à l'école, ce fut pas l'pied non plus,
Car dans la cour, c'était un peu tendu
Quand tu criais: "C'est moi, Goldorak!"
Tu t'mangeais une claque!

{Au refrain}

Alors t'allais voir le méd'cin scolaire,
Luc Ballouchard, un type patibulaire,
Tu lui disais: "J'me sens un p'tit peu patraque"
Une claque!
- Oh non!

Petit Pierrot,
Tu n'es pas beau - Mais ce n'est pas de ma faute!
Pauvre petit,
Ta joue rougit

Ton père avait de l'ambition pour toi,
Il disait: "J'veux qu'tu fais flic, comme papa!"
Tu répondis: "Papa, moi, j'veux avoir mon bac!"
- Ouais, ben là, tu l'as pas volée, tu vois!

{Au refrain}

T'as eu ton bac, mention très bien, respect!
Ta mère te voyait déjà en math spé
Quand tu lui dis: "Maman, moi, j'veux faire musico à la fac!"
- Humpf!
- Une claque?
- Non, un coup d'nunchak!
- Ah!

{Au refrain}

Quand vigipirate s'est mis à tomber,
Comme t'étais laid, les flics t'ont embarqué
Pour déconner, t'as dit "Ah, y a quelqu'un qui veut du crack?
Pareil...

Petit Pierrot,
Tu n'es pas beau - J'en ai vraiment de cette chanson, hein!
Pauvre petit,
Ta joue rougit

Un jour, tu as eu trente ans et demi,
Tu t'es dit: "Faudrait qu'j'ai une relation avec une fille!"
A une soirée, tu as vu Amélie Mauresmo, tu lui as fait un smack,
Tu t'es payé une putain de claque!
- Oh non non, je l'ai pas fait exprès!

{Au refrain}

Deux, trois, quatre
Mais comme au bout de certaines histoires
Ou le héros de quelque chanson noire
De nos amis les Ogres de Barback
Tu craques!

{Au refrain}{x2}





Encore une fois!

Overall Meaning

The song "Petit Pierrot" by Oldelaf and Monsieur D. tells the story of a man named Pierrot who experienced a difficult childhood. Pierrot's father suffered from cirrhosis when he was born, and as a baby, Pierrot was hit when he cried. School wasn't much better for Pierrot, as he was teased and bullied for his love of Goldorak. Even the school doctor, Luc Ballouchard, was harsh with him. Pierrot's father wanted him to become a police officer like him, but Pierrot had other plans - he wanted to study music.


Despite Pierrot's struggles, he eventually excelled academically and received high marks on his Bac exam. However, when he told his mother he wanted to study music at university instead of math, she was disappointed. As the song progresses, it becomes apparent that Pierrot continues to face obstacles, such as being arrested for making a joke about crack and getting slapped by French tennis player Amélie Mauresmo.


The lyrics of "Petit Pierrot" paint a vivid picture of the difficulties Pierrot faced, but they also convey a sense of resilience and humor in the face of adversity. The repetition of the refrain, "Petit Pierrot, tu n'es pas beau/Pauvre petit, ta joue rougit" ("Little Pierrot, you're not handsome/poor little one, your cheek is red") serves as a reminder that Pierrot's struggles have left a visible mark on him, but despite this, he continues to press on.


Line by Line Meaning

Ton enfance n'a pas toujours été rose
Your childhood wasn't always easy


Quand t'es né, ton père sortait d'une cirrhose
When you were born, your father was recovering from cirrhosis


Et quand, bébé, tu pleurais dans ton parc,
And when you, as a baby, cried in your playpen,


Y t'filait une claque!
He would give you a slap!


Petit Pierrot,
Little Pierrot,


Tu n'es pas beau
You're not handsome


Pauvre petit,
Poor little thing,


Ta joue rougit
Your cheek turns red


Puis à l'école, ce fut pas l'pied non plus,
Then school wasn't much better,


Car dans la cour, c'était un peu tendu
Because on the playground, things were a little tense


Quand tu criais: "C'est moi, Goldorak!"
When you shouted, "I'm Goldorak!"


Tu t'mangeais une claque!
You would get a slap!


Alors t'allais voir le méd'cin scolaire,
So you would go see the school doctor,


Luc Ballouchard, un type patibulaire,
Luc Ballouchard, a sketchy guy,


Tu lui disais: "J'me sens un p'tit peu patraque"
You would tell him, "I'm feeling a little under the weather"


Une claque!
And he'd give you a slap!


- Oh non!
- Oh no!


Petit Pierrot,
Little Pierrot,


Tu n'es pas beau - Mais ce n'est pas de ma faute!
You're not handsome - But it's not my fault!


Pauvre petit,
Poor little thing,


Ta joue rougit
Your cheek turns red


Ton père avait de l'ambition pour toi,
Your father had ambitions for you,


Il disait: "J'veux qu'tu fais flic, comme papa!"
He would say, "I want you to become a cop, like me!"


Tu répondis: "Papa, moi, j'veux avoir mon bac!"
You replied, "Dad, I want to get my high school diploma!"


- Ouais, ben là, tu l'as pas volée, tu vois!
- Yeah, well, you earned it, you know!


Petit Pierrot,
Little Pierrot,


Tu n'es pas beau
You're not handsome


Pauvre petit,
Poor little thing,


Ta joue rougit
Your cheek turns red


T'as eu ton bac, mention très bien, respect!
You got your diploma, with honors, respect!


Ta mère te voyait déjà en math spé
Your mother already saw you studying advanced math


Quand tu lui dis: "Maman, moi, j'veux faire musico à la fac!"
But when you told her, "Mom, I want to study music in college!"


- Humpf!
- Humpf!


- Une claque?
- A slap?


- Non, un coup d'nunchak!
- No, a hit with a nunchaku!


- Ah!
- Ah!


Petit Pierrot,
Little Pierrot,


Tu n'es pas beau - J'en ai vraiment de cette chanson, hein!
You're not handsome - I'm really tired of this song, you know!


Pauvre petit,
Poor little thing,


Ta joue rougit
Your cheek turns red


Quand vigipirate s'est mis à tomber,
When the terror alert was raised,


Comme t'étais laid, les flics t'ont embarqué
Since you were so ugly, the cops took you away


Pour déconner, t'as dit "Ah, y a quelqu'un qui veut du crack?
As a joke, you said, "Hey, anybody want some crack?"


Pareil...
Ditto...


Petit Pierrot,
Little Pierrot,


Tu n'es pas beau
You're not handsome


Pauvre petit,
Poor little thing,


Ta joue rougit
Your cheek turns red


Un jour, tu as eu trente ans et demi,
One day, you turned thirty and a half,


Tu t'es dit: "Faudrait qu'j'ai une relation avec une fille!"
You thought to yourself, "I really need to have a relationship with a woman!"


A une soirée, tu as vu Amélie Mauresmo, tu lui as fait un smack,
At a party, you saw Amélie Mauresmo, and you kissed her on the cheek,


Tu t'es payé une putain de claque!
And you got a serious slap in return!


- Oh non non, je l'ai pas fait exprès!
- Oh no, I didn't mean to do it!


Petit Pierrot,
Little Pierrot,


Tu n'es pas beau
You're not handsome


Pauvre petit,
Poor little thing,


Ta joue rougit
Your cheek turns red


Mais comme au bout de certaines histoires
But like at the end of some stories,


Ou le héros de quelque chanson noire
Or the hero in some dark song,


De nos amis les Ogres de Barback
From our friends the Ogres de Barback


Tu craques!
You lose it!


Petit Pierrot,
Little Pierrot,


Tu n'es pas beau
You're not handsome


Pauvre petit,
Poor little thing,


Ta joue rougit
Your cheek turns red


Petit Pierrot,
Little Pierrot,


Tu n'es pas beau
You're not handsome


Pauvre petit,
Poor little thing,


Ta joue rougit
Your cheek turns red




Contributed by Addison Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found