Tañón is the youngest of four children born to José Tañón and Carmen Gloria Ortíz. Much of her life, her middle-class family lived in Levittown, Puerto Rico. Her childhood and teenage years were just like that of any other average child; the only difference was that Tañón wanted to be a singer.
Tañón's singing career started when she joined a group called Las Nenas de Ringo y Jossie (Ringo and Jossie's Girls) in the 1980s. A short time later a very popular group in Puerto Rico called Chantelle noticed her mezzo soprano voice and recruited her. They saw in her what they needed for their merengue style of music. When Tañón was a member of Chantelle, they scored their biggest hit, Aunque Tú no Quieras (Even If You Don't Want It), which was popular in Latin America.
In 1992, Tañón signed a contract with the WEA Latina record label to record a solo album. Her first recorded album was titled, Sola (Alone). Among the songs in the album were, Me Cambio por Ella (He Traded Me For Her), and Quiero estar Contigo (I Want To Be With You).
In 1993, she recorded her second album for WEA Latina, Mujer de Fuego (Woman of Fire). Tañón also debuted as a composer with the song, Presencié tu Amor (I Witnessed Your Love).
In 1994, Tañón earned her first double platinum record and in 1995, she earned three more platinum records with her album, Siente el Amor (Feel the Love). This album also included another of her compositions, Unicornio (Unicorn), which was written to the rhythm of Salsa and also included the unforgettable Merengue song, Es Mentiroso (He's a Liar). Tañón had gained fame and recognition throughout Latin America.
Tañón recorded a Tex-Mex CD with Mexican singer Marco Antonio Solís called Nuevos Senderos. She was now being heard internationally, and with that recording she became the first Puerto Rican musician to be certified by the RIAA to sell over half a million records. The album lead single, the ballad, Basta Ya topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks for several weeks, and became Tañón first #1.
In 1997, Tañón debuted as an actress in the Puerto Rican version of the popular production of "Jesus Christ Superstar", produced by Rafo Muñiz. She played the part of Mary Magdalene. This version had a tropical feel to it and included some of Tañón's songs.
In 1998, Tañón married Juan González a Puerto Rican major league baseball star. In 1999, after many scandals, the marriage ended in divorce. The couple had a daughter, Gabriella Marie.
In 2000, Tañón, who was now known as the "Woman in Fire" by her fans, recorded her first concert, titled, Olga Viva...Viva Olga in the House of Blues in Orlando, Florida. This production was named by the National Foundation of Popular Culture as one the top 20 productions of the year. The record went platinum and Tañón earned her first Grammy Award.
On August 2000, Tañón sold out 12 shows in the Antonio Paoli Hall at the Luis A. Ferre Center of the Fine Arts in San Juan. Later that same month, she debuted in the Bass Performance Hall in Fort Worth, Texas. Her performances received rave reviews in the Fort Worth Star Telegram and the Dallas Morning News.
At the end of 2000, Tañón presented her musical spectacular at the Anayansi Theater in Panama, and toured the southeastern United States with Mexican singer Alejandro Fernandez.
In 2001, Tañón recorded a CD titled, Yo Por Ti (Me for You), which won both American and Latin Grammys. The first single, Como Olvidar, topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks. The CD became a best-seller in Puerto Rico, Latin America, and among the Hispanic population in the United States.
In 2002, Tañón toured many countries, including Venezuela, Panama and the United States. That year she became the first merengue artist to successfully score a chart topper in the Middle East when her partnership with Egyptian music singer Hakim yielded the highly successful Arabian hit, Ah Ya Albi. In 2003, Tañón toured Europe and made a total of ten recordings for WEA Latina. In 2003 she released Sobrevivir and won her fourth Grammy. She also married music producer Billy Denizard, with whom she had two sons, Indiana Noa and Ian Nahir.
As part of a international tour called, "Evolution Tour 2008", Tañón traveled to Italy where she would make a presentation at the Festival Latinoamericano on July 5, 2008.
In 2005, Olga Tañón made public that her daughter Gabriela is one of only 50 people in the world to have Sebastian syndrome, a rare disease. Her plans are to keep touring and donate some of the money that she earns to find her daughter a cure. She also released her hit album, Una Nueva Mujer, which won Best Contemporary Tropical Album at the 2006 Latin Grammys.
In support of Latin American immigrants in the U.S., in 2006 Olga recorded, Nuestro Himno in collaboration with Pitbull, Carlos Ponce, and Wyclef Jean.
Amores Extranos
Olga Tañón Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ya sabía que no llegaría
Ya sabía que era una mentira
Cuanto tiempo que por él perdí
Que promesa rota sin cumplir
Y son amores problemáticos
Como tú como yo
Es la espera en el teléfono
La aventura de lo ilógico
La locura de lo mágico
Un veneno sin antídoto
La amargura de lo efímero
Por que él se marchó
CORO:
Amores tan extraños que te hacen cínica
Te hacen sonreír entre lágrimas
Cuantas páginas hipotéticas
Para no escribir las auténticas
Son amores que sólo a nuestra edad
Se confunden en nuestros espíritus
Te interrogan y nunca te dejan ver
Si serán amor o placer
Cuantas noches lloraré por el
Cuantas veces volveré a leer
Aquellas cartas que yo recibía
Cuando mis penas eran alegrías
Y son amores esporádicos
Pero en ti quedarán
CORO:
Amores tan extraños que vienen y se van.. Eh!
Que en tu corazón sobrevivirán
Son historias que siempre contarás
Sin saber si son de verdad
Y son amores…son amores que
Frágiles…sólo a nuestra edad
Prisioneros..se confunden en
Cómplices...nuestro espíritu
Y son amores… son amores tan
Problemáticos…problemáticos
Como tú como yo ..que se esconderán de los dos
Y son amores…son amores que
Frágiles…vienen y se van
Prisioneros, cómplices..son historias que siempre contarás
Tan extraños que viven negándose
Escondiéndose de los dos
Ya sabía que no llegaria
Esta vez me lo prometeré
Tengo ganas de un amor sincero
Ya sin él
Auh!…
Sin él, sin él, sin él…
Quiero…
Auh!…
Son amores que sólo a nuestra edad
Se confunden en nuestro espíritu
Son historias que siempre contarás
Sin saber si son de verdad (2x)
Sin él, sin él, sin él…
Lindo, lindo lindo…
Son amores que sólo a nuestra edad
Se confunden en nuestro espíritu
Son historias que siempre contarás
Sin saber si son realidad
Sin él, sin él, sin él…
Auh!…
The lyrics to Olga Tañón's song "Amores Extranos" talk about the bittersweet experience of loving someone who is not good for you. The singer already knows that this person will never arrive and that it was all a lie. She laments the time she wasted waiting for him and the broken promises. This love is problematic and illogical, but at the same time, it has its own magic and charm, leaving behind a bitter taste of fleetingness and uncertainty.
The chorus talks about the strange loves that make you cynical and smile through tears, and how you create hypothetical pages rather than facing the true realities of the situation. These are loves that confuse your spirit and make it hard to determine whether it's love or pleasure. The singer wonders how many nights she will cry over this person and how many times she will read the old love letters that were once full of joy but are now mere memories. Despite being sporadic and problematic, these loves will always stay with you.
The last verse sees the singer making a promise to herself to seek a sincere love and move on from this person who is not good for her. Overall, the song reflects on the complex nature and pain of loving someone who is not right for you.
Line by Line Meaning
Ya sabía que no llegaría
I already knew that he wouldn't come
Ya sabía que era una mentira
I already knew it was a lie
Cuanto tiempo que por él perdí
How much time did I lose for him
Que promesa rota sin cumplir
That promise broken without fulfilling
Y son amores problemáticos
And they are problematic loves
Como tú como yo
Like you, like me
Es la espera en el teléfono
It's waiting by the phone
La aventura de lo ilógico
The adventure of the illogical
La locura de lo mágico
The insanity of the magical
Un veneno sin antídoto
A poison without antidote
La amargura de lo efímero
The bitterness of the ephemeral
Por que él se marchó
Because he left
CORO:
CHORUS:
Amores tan extraños que te hacen cínica
Loves so strange that they make you cynical
Te hacen sonreír entre lágrimas
They make you smile through tears
Cuantas páginas hipotéticas
So many hypothetical pages
Para no escribir las auténticas
To avoid writing the authentic ones
Son amores que sólo a nuestra edad
They are loves that only at our age
Se confunden en nuestros espíritus
Are confused in our spirits
Te interrogan y nunca te dejan ver
They interrogate you and never let you see
Si serán amor o placer
If they will be love or pleasure
Cuantas noches lloraré por el
How many nights will I cry for him
Cuantas veces volveré a leer
How many times will I read again
Aquellas cartas que yo recibía
Those letters I used to receive
Cuando mis penas eran alegrías
When my sorrows were joys
Y son amores esporádicos
And they are sporadic loves
Pero en ti quedarán
But they will remain in you
Amores tan extraños que vienen y se van.. Eh!
Loves so strange that they come and go.. Eh!
Que en tu corazón sobrevivirán
That will survive in your heart
Son historias que siempre contarás
They are stories that you will always tell
Sin saber si son de verdad
Without knowing if they are true
Tan extraños que viven negándose
So strange that they deny themselves
Escondiéndose de los dos
Hiding from both
Ya sabía que no llegaria
I already knew he wouldn't come
Esta vez me lo prometeré
This time I will promise myself
Tengo ganas de un amor sincero
I want a sincere love
Ya sin él
Already without him
Son amores que sólo a nuestra edad
They are loves that only at our age
Se confunden en nuestro espíritu
Are confused in our spirit
Son historias que siempre contarás
They are stories that you will always tell
Sin saber si son de verdad (2x)
Without knowing if they are true (2x)
Auh!...
Auh!...
Lindo, lindo lindo…
Beautiful, beautiful, beautiful...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@jesushuron
Olga la cantante mas carismatica y talentosa de hoy dia,hermosa...con un dominio de escenario increible...me encanta mi OLGA TAÑON!!!!!!!
@genesisplacenciopatete2586
son amores. extraños. olga. eres única. mi favorita.
@silvinacarrion1607
Me encanta la version merengue de Amores Extraños... La mujer de fuego.... Una de las mejores exponentes de este genero... LINDOOO
@15RUSSY
que presiosa cancion un amor problematico puede ser de un año o cuarenta hooo
@marcosmacias8321
Amores Extraños mis respetos para Olga Tañon y Laura Pausini . Mis Artistas Favoritas👏
@shirleyalcantaracarico4628
En mi carro se habla tanon tañon tañon
@shirleyalcantaracarico4628
linda olga. eres la mejor
@martinezjosei
Olga. Eres mi hermanita, linda por dentro y por fueraaaa
@DEADLOK69
Como me gustaria tener a "La Antorcha Humana" en una novela como protagonista. Ella tuvo una invitacion especial en "Betty La Fea" en la escena de la boda de Betty y Armando. Olga hubiera sido perfecto en lugar de Itati Cantoral como Alejandra en la novela "Hasta Que el Dinero Nos Separe". Olga y Pedro podrian tener buenos duetos en esa novela.
@dqd330
Soy fanatico de Laura y con esta version me saco el sombrero. Impresionante la fuerza que le pone Olga.