Tañón is the youngest of four children born to José Tañón and Carmen Gloria Ortíz. Much of her life, her middle-class family lived in Levittown, Puerto Rico. Her childhood and teenage years were just like that of any other average child; the only difference was that Tañón wanted to be a singer.
Tañón's singing career started when she joined a group called Las Nenas de Ringo y Jossie (Ringo and Jossie's Girls) in the 1980s. A short time later a very popular group in Puerto Rico called Chantelle noticed her mezzo soprano voice and recruited her. They saw in her what they needed for their merengue style of music. When Tañón was a member of Chantelle, they scored their biggest hit, Aunque Tú no Quieras (Even If You Don't Want It), which was popular in Latin America.
In 1992, Tañón signed a contract with the WEA Latina record label to record a solo album. Her first recorded album was titled, Sola (Alone). Among the songs in the album were, Me Cambio por Ella (He Traded Me For Her), and Quiero estar Contigo (I Want To Be With You).
In 1993, she recorded her second album for WEA Latina, Mujer de Fuego (Woman of Fire). Tañón also debuted as a composer with the song, Presencié tu Amor (I Witnessed Your Love).
In 1994, Tañón earned her first double platinum record and in 1995, she earned three more platinum records with her album, Siente el Amor (Feel the Love). This album also included another of her compositions, Unicornio (Unicorn), which was written to the rhythm of Salsa and also included the unforgettable Merengue song, Es Mentiroso (He's a Liar). Tañón had gained fame and recognition throughout Latin America.
Tañón recorded a Tex-Mex CD with Mexican singer Marco Antonio Solís called Nuevos Senderos. She was now being heard internationally, and with that recording she became the first Puerto Rican musician to be certified by the RIAA to sell over half a million records. The album lead single, the ballad, Basta Ya topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks for several weeks, and became Tañón first #1.
In 1997, Tañón debuted as an actress in the Puerto Rican version of the popular production of "Jesus Christ Superstar", produced by Rafo Muñiz. She played the part of Mary Magdalene. This version had a tropical feel to it and included some of Tañón's songs.
In 1998, Tañón married Juan González a Puerto Rican major league baseball star. In 1999, after many scandals, the marriage ended in divorce. The couple had a daughter, Gabriella Marie.
In 2000, Tañón, who was now known as the "Woman in Fire" by her fans, recorded her first concert, titled, Olga Viva...Viva Olga in the House of Blues in Orlando, Florida. This production was named by the National Foundation of Popular Culture as one the top 20 productions of the year. The record went platinum and Tañón earned her first Grammy Award.
On August 2000, Tañón sold out 12 shows in the Antonio Paoli Hall at the Luis A. Ferre Center of the Fine Arts in San Juan. Later that same month, she debuted in the Bass Performance Hall in Fort Worth, Texas. Her performances received rave reviews in the Fort Worth Star Telegram and the Dallas Morning News.
At the end of 2000, Tañón presented her musical spectacular at the Anayansi Theater in Panama, and toured the southeastern United States with Mexican singer Alejandro Fernandez.
In 2001, Tañón recorded a CD titled, Yo Por Ti (Me for You), which won both American and Latin Grammys. The first single, Como Olvidar, topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks. The CD became a best-seller in Puerto Rico, Latin America, and among the Hispanic population in the United States.
In 2002, Tañón toured many countries, including Venezuela, Panama and the United States. That year she became the first merengue artist to successfully score a chart topper in the Middle East when her partnership with Egyptian music singer Hakim yielded the highly successful Arabian hit, Ah Ya Albi. In 2003, Tañón toured Europe and made a total of ten recordings for WEA Latina. In 2003 she released Sobrevivir and won her fourth Grammy. She also married music producer Billy Denizard, with whom she had two sons, Indiana Noa and Ian Nahir.
As part of a international tour called, "Evolution Tour 2008", Tañón traveled to Italy where she would make a presentation at the Festival Latinoamericano on July 5, 2008.
In 2005, Olga Tañón made public that her daughter Gabriela is one of only 50 people in the world to have Sebastian syndrome, a rare disease. Her plans are to keep touring and donate some of the money that she earns to find her daughter a cure. She also released her hit album, Una Nueva Mujer, which won Best Contemporary Tropical Album at the 2006 Latin Grammys.
In support of Latin American immigrants in the U.S., in 2006 Olga recorded, Nuestro Himno in collaboration with Pitbull, Carlos Ponce, and Wyclef Jean.
Cosas Del Amor
Olga Tañón Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
El hombre que yo quiero se me va
Lo estoy perdiendo, estoy sufriendo
Llorando de impotencia, no puedo retenerlo
Amiga mientras quede una esperanza
Tú tienes que luchar por ese amor
Si él es el hombre de tu vida
Todo si se lucha por amor
¿Cómo puedo hacer?
Entrega todo
Todo se lo di
Inventa un modo
No es posible que se pueda querer más
Pensando así lo perderás
¿Y si él se va?
Lo habrás perdido
¿Qué me quedará?
Lo que has vivido
Tu consejo no me aleja de dolor
Son cosas del amor
Amiga yo no sé qué está pasando
Será que habrá encontrado otra mujer
Ya no es el mismo, su indiferencia
La siento por las noches rechaza mi presencia
Amiga no será que has descuidado
La forma de buscarlo en el amor
Quizás la casa la rutina se ha
Convertido en tu enemiga
Y está cobrando un alto precio por tu error
¿Cómo puedo hacer?
Entrega todo
Todo se lo di
Inventa un modo
No es posible que se pueda querer más
Pensando así lo perderás
¿Y si él se va?
Lo habrás perdido
¿Qué me quedará?
Lo que has vivido
Tu consejo no me aleja de dolor
Son cosas del amor
The lyrics of Olga Tañon's song "Cosas Del Amor" address the universal theme of heartbreak and loss in a love relationship. The singer speaks to her friend, lamenting the loss of the man she loves and the pain and powerlessness she feels as a result. She describes her efforts to hold onto him, to fight for their love, and to understand why he has become distant and indifferent. She questions her own actions and whether she has contributed to the problems in their relationship.
The chorus of the song repeats the idea that "Son cosas del amor," meaning "it's just the things that happen in love." The singer and her friend try to make sense of the situation and offer advice to one another, but ultimately acknowledge that some things are beyond their control. The song expresses both the deep agony of losing a loved one and the need to keep fighting for love, even when it seems impossible.
Overall, "Cosas Del Amor" is a powerful and emotional song that captures the complexity and pain of romantic relationships. Its themes are universal, and the lyrics are filled with insight and wisdom.
Line by Line Meaning
Amiga, tengo el corazón herido
Friend, my heart is hurting
El hombre que yo quiero se me va
The man that I love is leaving me
Lo estoy perdiendo, estoy sufriendo
I'm losing him, I'm suffering
Llorando de impotencia, no puedo retenerlo
Crying in helplessness, I can't hold onto him
Amiga mientras quede una esperanza
Friend, as long as there is hope
Tú tienes que luchar por ese amor
You have to fight for that love
Si él es el hombre de tu vida
If he is the man of your life
No te des nunca por vencida, que vale
Never give up, it's worth it
Todo si se lucha por amor
Everything if you fight for love
¿Cómo puedo hacer?
How can I do it?
Entrega todo
Give everything
Todo se lo di
I gave him everything
Inventa un modo
Come up with a way
No es posible que se pueda querer más
It's not possible to love any more
Pensando así lo perderás
Thinking like that, you'll lose him
¿Y si él se va?
And if he leaves?
Lo habrás perdido
You will have lost him
¿Qué me quedará?
What will I have left?
Lo que has vivido
What you have lived through
Tu consejo no me aleja de dolor
Your advice doesn't take away my pain
Son cosas del amor
These are things of love
Amiga yo no sé qué está pasando
Friend, I don't know what's happening
Será que habrá encontrado otra mujer
Maybe he found another woman
Ya no es el mismo, su indiferencia
He's not the same, his indifference
La siento por las noches rechaza mi presencia
I feel it at night, he rejects my presence
Amiga no será que has descuidado
Friend, could it be that you have neglected
La forma de buscarlo en el amor
The way of finding him in love
Quizás la casa la rutina se ha
Perhaps the house and the routine have
Convertido en tu enemiga
Become your enemy
Y está cobrando un alto precio por tu error
And it's charging a high price for your mistake
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Roberto Livi, Rudy Perez
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind