Tañón is the youngest of four children born to José Tañón and Carmen Gloria Ortíz. Much of her life, her middle-class family lived in Levittown, Puerto Rico. Her childhood and teenage years were just like that of any other average child; the only difference was that Tañón wanted to be a singer.
Tañón's singing career started when she joined a group called Las Nenas de Ringo y Jossie (Ringo and Jossie's Girls) in the 1980s. A short time later a very popular group in Puerto Rico called Chantelle noticed her mezzo soprano voice and recruited her. They saw in her what they needed for their merengue style of music. When Tañón was a member of Chantelle, they scored their biggest hit, Aunque Tú no Quieras (Even If You Don't Want It), which was popular in Latin America.
In 1992, Tañón signed a contract with the WEA Latina record label to record a solo album. Her first recorded album was titled, Sola (Alone). Among the songs in the album were, Me Cambio por Ella (He Traded Me For Her), and Quiero estar Contigo (I Want To Be With You).
In 1993, she recorded her second album for WEA Latina, Mujer de Fuego (Woman of Fire). Tañón also debuted as a composer with the song, Presencié tu Amor (I Witnessed Your Love).
In 1994, Tañón earned her first double platinum record and in 1995, she earned three more platinum records with her album, Siente el Amor (Feel the Love). This album also included another of her compositions, Unicornio (Unicorn), which was written to the rhythm of Salsa and also included the unforgettable Merengue song, Es Mentiroso (He's a Liar). Tañón had gained fame and recognition throughout Latin America.
Tañón recorded a Tex-Mex CD with Mexican singer Marco Antonio Solís called Nuevos Senderos. She was now being heard internationally, and with that recording she became the first Puerto Rican musician to be certified by the RIAA to sell over half a million records. The album lead single, the ballad, Basta Ya topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks for several weeks, and became Tañón first #1.
In 1997, Tañón debuted as an actress in the Puerto Rican version of the popular production of "Jesus Christ Superstar", produced by Rafo Muñiz. She played the part of Mary Magdalene. This version had a tropical feel to it and included some of Tañón's songs.
In 1998, Tañón married Juan González a Puerto Rican major league baseball star. In 1999, after many scandals, the marriage ended in divorce. The couple had a daughter, Gabriella Marie.
In 2000, Tañón, who was now known as the "Woman in Fire" by her fans, recorded her first concert, titled, Olga Viva...Viva Olga in the House of Blues in Orlando, Florida. This production was named by the National Foundation of Popular Culture as one the top 20 productions of the year. The record went platinum and Tañón earned her first Grammy Award.
On August 2000, Tañón sold out 12 shows in the Antonio Paoli Hall at the Luis A. Ferre Center of the Fine Arts in San Juan. Later that same month, she debuted in the Bass Performance Hall in Fort Worth, Texas. Her performances received rave reviews in the Fort Worth Star Telegram and the Dallas Morning News.
At the end of 2000, Tañón presented her musical spectacular at the Anayansi Theater in Panama, and toured the southeastern United States with Mexican singer Alejandro Fernandez.
In 2001, Tañón recorded a CD titled, Yo Por Ti (Me for You), which won both American and Latin Grammys. The first single, Como Olvidar, topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks. The CD became a best-seller in Puerto Rico, Latin America, and among the Hispanic population in the United States.
In 2002, Tañón toured many countries, including Venezuela, Panama and the United States. That year she became the first merengue artist to successfully score a chart topper in the Middle East when her partnership with Egyptian music singer Hakim yielded the highly successful Arabian hit, Ah Ya Albi. In 2003, Tañón toured Europe and made a total of ten recordings for WEA Latina. In 2003 she released Sobrevivir and won her fourth Grammy. She also married music producer Billy Denizard, with whom she had two sons, Indiana Noa and Ian Nahir.
As part of a international tour called, "Evolution Tour 2008", Tañón traveled to Italy where she would make a presentation at the Festival Latinoamericano on July 5, 2008.
In 2005, Olga Tañón made public that her daughter Gabriela is one of only 50 people in the world to have Sebastian syndrome, a rare disease. Her plans are to keep touring and donate some of the money that she earns to find her daughter a cure. She also released her hit album, Una Nueva Mujer, which won Best Contemporary Tropical Album at the 2006 Latin Grammys.
In support of Latin American immigrants in the U.S., in 2006 Olga recorded, Nuestro Himno in collaboration with Pitbull, Carlos Ponce, and Wyclef Jean.
Un hombre y una mujer
Olga Tañón Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mis secretos y tu verdad
Son perfecta combinación
La fórmula de nuestro amor
Tu silencio y mi decisión
De robarme tu corazón
Y entregarle al atardecer
Y encuentro de nuevo entre tus brazos
Esa paz que sólo tú me das
Conjuras mis sueños, mis fracasos
Con sólo verte suspirar, ooohhoooh
Un poco de paz y el dulce calor
De tu tibio cuerpo al amanecer
Tus labios en flor, dos gotas de miel
Mil noches de amor soñando en tu piel
Un manto de estrellas para los dos
Recuerdos de ti que trae el ayer
Deja que la noche encienda el amor
Secretos de un hombre y una mujer
Amor de un hombre y una mujer
Dos corazones por un querer(2x)
Ooohhho
Dos corazones por un querer...ooohhhooohh
Tus errores y mi perdón
Mis temores y tu razón
Nos enseñan a descubrir
Como poder amar así
Tu alegría y mi soledad
La inocencia que tú me das
Esa forma de ser felíz
Yo para ti, tú para mí
Y encuentro de nuevo entre tus brazos
Esa paz que sólo tú me das
Conjuras mis sueños, mis fracasos
Con sólo verte suspirar…ooohhoooh
Un poco de paz y el dulce calor
De tu tibio cuerpo al amanecer
Tus labios en flor, dos gotas de miel
Mil noches de amor soñando tu piel
Un manto de estrellas para los dos
Recuerdos de ti que trae el ayer
Deja que la noche encienda el amor
Secretos de un hombre y una mujer
Amor de un hombre
Amor de un hombre y de una mujer
Y una mujer
Dos corazones por un querer
Dos corazones juntos
Tan unidos por amor tu ve, por amor
Dos corazones, dos corazones
Por un querer, por un querer
Amor de un hombre
Amor de un hombre y una mujer….
The lyrics to Olga Tañón's song Un hombre y una mujer speak about the beauty and balance that can be found in a loving relationship between a man and a woman. The singer talks about how their differences and qualities complement each other perfectly, creating a formula for their love. From the man's silence and the woman's decision to pursue him, to the happiness he brings to her life, the singer recognizes the value of their dynamic.
The chorus continues to describe the couple's intimate moments, such as waking up to each other's warmth and dreaming of nights spent in each other's arms. The lyrics paint a picture of a love founded on forgiveness, understanding, and the joy that each person brings to the other's life. In the end, the song celebrates the unity and strength that comes from a harmonious partnership between a man and a woman.
Overall, the lyrics to Un hombre y una mujer are a moving tribute to the complexities of intimate relationships and the beauty that can be found in two people coming together. The song highlights the importance of learning from each other's differences, and the power of love to bring two people closer.
Line by Line Meaning
Tu mirada y mi adoración
Your gaze and my adoration
Mis secretos y tu verdad
My secrets and your truth
Son perfecta combinación
Are a perfect combination
La fórmula de nuestro amor
The formula of our love
Tu silencio y mi decisión
Your silence and my determination
De robarme tu corazón
To steal your heart
Y entregarle al atardecer
And give it to the sunset
La suave luz de tu querer
The gentle light of your love
Y encuentro de nuevo entre tus brazos
And I find again, in your arms
Esa paz que sólo tú me das
That peace that only you give me
Conjuras mis sueños, mis fracasos
You fulfill my dreams, my failures
Con sólo verte suspirar, ooohhoooh
With just seeing you sigh, ooohhoooh
Un poco de paz y el dulce calor
A little bit of peace and sweet warmth
De tu tibio cuerpo al amanecer
From your warm body at dawn
Tus labios en flor, dos gotas de miel
Your lips in bloom, two drops of honey
Mil noches de amor soñando en tu piel
A thousand nights of love, dreaming on your skin
Un manto de estrellas para los dos
A blanket of stars for both of us
Recuerdos de ti que trae el ayer
Memories of you from the past
Deja que la noche encienda el amor
Let the night ignite love
Secretos de un hombre y una mujer
Secrets of a man and a woman
Amor de un hombre y una mujer
Love of a man and a woman
Dos corazones por un querer (2x)
Two hearts for one desire (2x)
Tus errores y mi perdón
Your mistakes and my forgiveness
Mis temores y tu razón
My fears and your reason
Nos enseñan a descubrir
Teach us to discover
Como poder amar así
How to be able to love like this
Tu alegría y mi soledad
Your happiness and my loneliness
La inocencia que tú me das
The innocence that you give me
Esa forma de ser felíz
That way of being happy
Yo para ti, tú para mí
Me for you, you for me
Amor de un hombre
Love of a man
Y de una mujer
And of a woman
Dos corazones por un querer
Two hearts for one desire
Dos corazones juntos
Two hearts together
Tan unidos por amor tu ve
So united by love, you see
Por amor
For love
Amor de un hombre y una mujer…
Love of a man and a woman...
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FLAVIO ENRIQUE SANTANDER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind